Search / G4719
στάχυς G4719
N-DMS  |  5× in 1 sense
An ear or head of grain; the seed-bearing top of a cereal stalk, especially wheat or barley.
The head or ear of grain atop a cereal stalk — the part that contains the edible kernels. All five NT occurrences involve grain fields and agricultural imagery. In the Sabbath controversy, the disciples pluck heads of grain as they walk through the fields (Matt 12:1; Mark 2:23; Luke 6:1). Mark 4:28 uses the word twice in Jesus' parable of the growing seed, tracing the plant's development from blade to ear to full grain — a progression the Spanish espiga and German Ahre capture precisely. The word evokes the agrarian world of first-century Palestine, where ripening grain was a daily sight and a rich source of metaphor.

Senses
1. sense 1 The ear or head of grain — the seed-bearing cluster at the top of a cereal stalk such as wheat or barley. The Sabbath-controversy passages (Matt 12:1; Mark 2:23; Luke 6:1) describe disciples plucking these heads of grain to eat, an action permitted by Deuteronomy 23:25 but contested by Pharisees as Sabbath labor. Mark 4:28 traces the agricultural lifecycle from green blade to formed ear (stachys) to ripe grain, using the word twice in a single verse to mark the intermediate growth stage. The multilingual evidence is strikingly consistent: Spanish espiga, French épi, and German Ähre all denote specifically the seed-bearing head, not the stalk or the individual kernel.
PLANTS_AGRICULTURE Plants Grain Ears
AR["السَنابِلَ", "السُّنْبُلَةِ", "سَنابِلَ", "سَنَابِلَ", "سُنْبُلَةً"]·ben["শিষ", "শীষ", "শীষ,", "শীষ।", "শীষে।"]·DE["Aehre", "Ähre"]·EN["head", "heads-of-grain"]·FR["épi"]·heb["שִׁבֳּלִים", "שִׁבֳלִים", "שִׁבֹּלֶת"]·HI["बअलेइन", "बालियाँ", "बालों"]·ID["bulir,", "bulir-bulir.", "bulir-gandum", "bulir.", "itu"]·IT["spighe"]·jav["gandum,", "gandum.", "wit-gandum", "wos-gandum,"]·KO["이삭", "이삭들을", "이삭을"]·PT["espiga,", "espiga.", "espigas."]·RU["колос", "колосе", "колосья"]·ES["espiga", "espigas"]·SW["masuke", "masuke,", "masuke.", "suke,", "suke."]·TR["başak,", "başakları", "başakları,", "başakları.", "başakta."]·urd["بال", "بالوں-کو", "بالیں", "ملتے-ہوئے"]

Related Senses
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

BDB / Lexicon Reference
στάχυς [στᾰχῡς Refs 5th c.BC+, υος, : plural στάχυες Refs.1424a333, etc.; Epic dialect dative σταχύεσσιν LXX+8th c.BC+—ear of corn, in plural, Il.[same place], NT+8th c.BC+; τοὺς ὑπερέχοντας τῶν σ. Refs 5th c.BC+; ἐκ καλάμης.. στάχυες, of Bacchylides' poems, Refs 5th c.BC+; of the crop reaped by Cleon in capturing the Spartans at Sphacteria, Refs 5th c.BC+; βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον σ. Refs