πρόσ-χῠσις G4378
the act of pouring or sprinkling liquid upon something
This noun describes the action of pouring or sprinkling liquid onto something, particularly in ritual contexts. In the New Testament, it appears in Hebrews' description of the first Passover, where Moses instructed the Israelites to apply blood to their doorposts. The multilingual glosses uniformly emphasize sprinkling (Spanish 'rociadura', French 'aspersion', German 'Besprengung'), pointing to the ritual act of applying the blood that protected the firstborn from the destroyer. This word captures the physical liturgical action that becomes a powerful symbol of protection and deliverance.
Senses
1. sense 1 — Hebrews 11:28 refers to Moses keeping the Passover 'and the sprinkling of the blood,' the ritual act that protected Israel's firstborn from the destroying angel. Spanish 'rociadura' (sprinkling), French 'aspersion' (sprinkling), and German 'Besprengung' (sprinkling) all capture the physical application of blood to the doorframes. The classical lexicon confirms this word means 'pouring upon, sprinkling,' particularly of blood in ritual contexts. This Passover sprinkling prefigures the greater deliverance through Christ's blood, a connection Hebrews makes throughout its argument about the superiority of the new covenant. 1×
AR["رَشّ"]·ben["ছিটানো"]·DE["Besprengung"]·EN["sprinkling"]·FR["aspersion"]·heb["שְׁפִיכַת"]·HI["छिड़काव"]·ID["percikan"]·IT["proschusin"]·jav["ngoseraken"]·KO["뿌림을"]·PT["aspersão"]·RU["пролитие"]·ES["rociadura"]·SW["kunyunyizia"]·TR["serpilmesini"]·urd["خون-چھڑکنا"]
Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
BDB / Lexicon Reference
πρόσ-χῠσις, εως, ἡ, pouring upon, sprinkling, τοῦ αἵματος NT