καυμᾰτ-ίζω G2739
Abrasar o quemar con calor intenso; en voz pasiva, ser abrasado o consumido por el fuego.
Describe el efecto destructivo de un calor abrasador e intenso. En la parábola del sembrador, la semilla que cae en terreno pedregoso brota rápidamente pero es quemada por el sol porque carece de raíz (Mt 13:6; Mc 4:6), una imagen vívida de la fe superficial que se marchita bajo la presión. En Apocalipsis 16:8-9, la cuarta copa de la ira otorga al sol el poder de abrasar a los hombres con fuego, y sin embargo estos se niegan a arrepentirse. El verbo transmite siempre un calor feroz y destructivo, nunca una tibieza agradable.
Sentidos
1. Abrasar con calor — Quemar o abrasar con calor intenso, generalmente procedente del sol. En las parábolas sinópticas del sembrador (Mt 13:6; Mc 4:6), las plantas en suelo pedregoso son abrasadas al salir el sol, ilustrando cómo la persecución destruye la fe superficial. En Apocalipsis 16:8-9, el mismo verbo se eleva a juicio escatológico cuando el sol recibe poder para abrasar a la humanidad con fuego. 4×
AR["أَن-تُحرِقَ", "احتَرَقَ", "احتَرَقَت", "احْتَرَقَتْ"]·ben["ঝলসে-গেল", "পুড়ে-গেল,", "পোড়ানো-হল", "পোড়ানোর"]·DE["versengen", "ἐκαυματίσθη"]·EN["it-was-scorched", "they-were-scorched", "to-scorch", "were-scorched"]·FR["brûler"]·heb["לְצָרֹב", "נִכְווּ", "נִצְרְבוּ", "נִצְרָב"]·HI["के-कारण", "झल-गये", "झुलसाए-गए", "झुलसाने-को"]·ID["dibakar", "hangus", "hangus,", "untuk-membakar"]·IT["ekaumatisthe", "ekaumatisthēsan", "kaumatisai"]·jav["gosong,", "kaobong", "kepanasen,", "ngobong"]·KO["타버렸고", "태우려고", "태움을-입었다", "태워졌으니"]·PT["foi-queimada,", "foram-queimadas", "foram-queimados", "queimar"]·RU["были-сожжены", "жечь", "обожглось", "обожжены-были"]·ES["fue-quemado", "fueron-quemadas", "fueron-quemados", "quemar"]·SW["iliteketezwa,", "kuwaunguza", "waliunguzwa", "yaliunguzwa"]·TR["kavruldu,", "kavruluverdi", "yakmak", "yakıldılar"]·urd["جلائے-گئے", "جلانے-کو", "جھلس-گیا"]
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
καυμᾰτ-ίζω, burn, scorch up, NT:—passive, to be burnt up, NT; become heated, suffer from heat, Refs 1st c.AD+