Search / G2739
καυμᾰτ-ίζω G2739
V-AIP-3P  |  4× in 1 sense
To scorch or burn with intense heat; in the passive, to be scorched or burnt up.
Describes the destructive effect of intense, burning heat. In the parable of the sower, seed that falls on rocky ground springs up quickly but is scorched by the sun because it has no root (Matt 13:6; Mark 4:6) -- a vivid picture of superficial faith that withers under pressure. In Revelation 16:8-9, the fourth bowl of wrath empowers the sun to scorch people with fire, yet they refuse to repent. The consistent rendering across languages -- Spanish 'quemar,' French 'bruler,' German 'versengen' -- all convey fierce, damaging heat rather than gentle warmth.

Senses
1. sense 1 To scorch or burn with fierce heat, typically from the sun. In the Synoptic sower parables (Matt 13:6; Mark 4:6), seedlings on rocky soil are scorched when the sun rises, illustrating how persecution and trouble destroy shallow faith. In Revelation 16:8-9, the same verb escalates to eschatological judgment as the sun is given power to scorch humanity with fire. The uniform translation evidence -- Spanish 'fue quemado/fueron quemadas,' French 'bruler,' German 'versengen' -- confirms a single sense of destructive burning heat across all four occurrences.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Fire and Burning
AR["أَن-تُحرِقَ", "احتَرَقَ", "احتَرَقَت", "احْتَرَقَتْ"]·ben["ঝলসে-গেল", "পুড়ে-গেল,", "পোড়ানো-হল", "পোড়ানোর"]·DE["versengen", "ἐκαυματίσθη"]·EN["it-was-scorched", "they-were-scorched", "to-scorch", "were-scorched"]·FR["brûler"]·heb["לְצָרֹב", "נִכְווּ", "נִצְרְבוּ", "נִצְרָב"]·HI["के-कारण", "झल-गये", "झुलसाए-गए", "झुलसाने-को"]·ID["dibakar", "hangus", "hangus,", "untuk-membakar"]·IT["ekaumatisthe", "ekaumatisthēsan", "kaumatisai"]·jav["gosong,", "kaobong", "kepanasen,", "ngobong"]·KO["타버렸고", "태우려고", "태움을-입었다", "태워졌으니"]·PT["foi-queimada,", "foram-queimadas", "foram-queimados", "queimar"]·RU["были-сожжены", "жечь", "обожглось", "обожжены-были"]·ES["fue-quemado", "fueron-quemadas", "fueron-quemados", "quemar"]·SW["iliteketezwa,", "kuwaunguza", "waliunguzwa", "yaliunguzwa"]·TR["kavruldu,", "kavruluverdi", "yakmak", "yakıldılar"]·urd["جلائے-گئے", "جلانے-کو", "جھلس-گیا"]

Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

BDB / Lexicon Reference
καυμᾰτ-ίζω, burn, scorch up, NT:—passive, to be burnt up, NT; become heated, suffer from heat, Refs 1st c.AD+