Buscar / G2711
κατα-ψύχω G2711
V-ASA-3S  |  1× en 1 sentido
refrescar, enfriar, aliviar con frescura
Este verbo significa hacer que algo se enfríe, proporcionando alivio mediante el frescor. En Lucas 16:24, el hombre rico en el Hades le suplica a Abraham que envíe a Lázaro «para que moje la punta de su dedo en agua y refresque mi lengua». El subjuntivo aoristo expresa su desesperada petición de alivio. El uso clásico muestra el enfriamiento o refrigeración de cosas, y metafóricamente el apaciguamiento del ardor. La única gota de agua para refrescar la lengua enfatiza tanto el tormento del rico como la imposibilidad de obtener siquiera el más mínimo alivio a través del gran abismo que separa el Hades del seno de Abraham.

Sentidos
1. Refrescar, enfriar El hombre rico suplica que Lázaro «refresque mi lengua» con la punta del dedo mojada en agua: el alivio mínimo imaginable para su tormento. El verbo enfatiza el alivio térmico, el toque refrescante del agua sobre tejido atormentado por las llamas. Que incluso este alivio infinitesimal sea negado —por causa del abismo infranqueable— subraya la finalidad del juicio y la irreversibilidad de la gran inversión entre esta vida y la venidera.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Winter Cold Season
AR["يُبَرِّدَ"]·ben["ঠাণ্ডা-করে"]·DE["καταψύξῃ"]·EN["cools"]·FR["rafraîchir"]·heb["יְקַרֵּר"]·HI["ठंड़ा-करे"]·ID["menyejukkan"]·IT["katapsuxe"]·jav["ngasrepaken"]·KO["식혀-주소서"]·PT["refresque"]·RU["охладил"]·ES["refresque"]·SW["akipoze"]·TR["serinletsin"]·urd["ٹھنڈا-کرے"]

Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

Referencia BDB / Léxico
κατα-ψύχω [], cool, chill, ὕδωρ κ. τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Refs 4th c.BC+; αἱ ἄτομοι.. κατέψυξαν [τὸ σῶμα] Refs 4th c.BC+:—passive, future - ψῠγήσομαι Refs 2nd c.AD+: perfect -έψυγμαι: aorist -εψύχθην, also -εψύγην [] Refs 4th c.BC+:—to be chilled, become cold, Refs 5th c.BC+; of persons, κατεψυγμένοι, opposed to θερμοί, Refs __2 metaphorically, οὐ -έψυξαν τὴν ὁρμήν did not allow their ardour to