Search / G2439
ἱμᾰτ-ίζω G2439
V-RPM/P-AMS  |  2× in 1 sense
to clothe, dress; to be clothed or dressed (passive)
A straightforward verb meaning to furnish with clothing or to be clothed. In both New Testament occurrences, it appears in the passive participle form, describing the dramatic transformation of the Gerasene demoniac after Jesus healed him. The parallel accounts in Mark 5:15 and Luke 8:35 use this word to emphasize that the man who had been naked and violent was now "clothed and in his right mind." The multilingual evidence is remarkably simple and consistent: "clothed" in English, "vestido" in Spanish, "vêtu" in French. The term carries no metaphorical weight here—it's a concrete description of physical clothing that underscores the completeness of the man's restoration.

Senses
1. sense 1 To be dressed or clothed, especially describing someone who has been provided with garments. Both Gospel uses refer to the same incident: the formerly demon-possessed man whom Jesus healed is now "clothed" (ἱματισμένον), sitting calmly at Jesus' feet. This physical detail serves as a powerful indicator of restoration from chaos to order, from shame to dignity. The Greek root relates to ἱμάτιον (outer garment), and the passive voice emphasizes that he has been clothed—presumably by compassionate bystanders or disciples after the demons left him.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Clothing Clothing and Dress
AR["لابِسًا"]·ben["কাপড়-পরা", "পোশাক-পরা"]·DE["ἱματισμένον"]·EN["clothed"]·FR["vêtu"]·heb["לָבוּשׁ"]·HI["कपड़े-पहने", "जिसमें"]·ID["berpakaian"]·IT["vestire"]·jav["ngagem-rasukan", "nganggo-klambi"]·KO["옷-입은"]·PT["vestido"]·RU["одетого"]·ES["vestido"]·SW["amevaa"]·TR["giyinmiş"]·urd["کپڑے-پہنے", "کپڑے-پہنے-ہوئے"]

Related Senses
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

BDB / Lexicon Reference
ἱμᾰτ-ίζω, future -ιῶ, furnish with clothing, Refs 2nd c.BC+, etc.:—passive, τοῦ παιδὸς τρεφομένου καὶ -ομένου Refs 1st c.AD+; γυνὴ ἱματισμένη ἔχιδνα NT+2nd c.AD+