θήρα G2339
Caza, cacería, persecución; la captura de una presa; metafóricamente, trampa o lazo.
Este sustantivo denota la caza: la persecución, captura y matanza de presas. Puede referirse tanto a la actividad en sí como a la presa capturada. En el uso clásico abarcaba la caza de animales salvajes, la cetrería y la pesca. Metafóricamente, describía la persecución ávida de cualquier cosa o de alguien como presa. Pablo lo emplea figuradamente en Romanos, citando los Salmos, para describir cómo la mesa de los impíos se convierte en trampa o lazo. La imagen cinegética sugiere que algo aparentemente beneficioso, un banquete, se transforma en un instrumento de captura y destrucción. El término abarca tanto la persecución activa como los medios de atrapamiento.
Sentidos
1. Trampa o lazo — Romanos 11:9 cita la imprecación de David pidiendo que su mesa se convierta en lazo y trampa, empleando la imagen de la caza. El término describe metafóricamente cómo lo que debería nutrir se convierte en medio de captura y juicio. Pablo aplica esto al tropiezo de Israel: su privilegio deviene instrumento de atrapamiento. 1×
AR["شَرَكٍ"]·ben["শিকার,"]·DE["Jagd"]·EN["a-trap"]·FR["chasse"]·heb["מַלְכּוֹדֶת"]·HI["जाल"]·ID["perangkap"]·IT["caccia"]·jav["jiret-buru,"]·KO["사냥이"]·PT["armadilha,"]·RU["и-"]·ES["caza"]·SW["windo,"]·TR["ağ"]·urd["جال"]
Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)
Referencia BDB / Léxico
θήρα, Ionic dialect θήρη, ἡ, hunting of wild beasts, the chase, βάν ῥ᾽ ἴμεν ἐς θήρην Refs 8th c.BC+; ζῶσι ἀπὸ θ. Refs 5th c.BC+; τοῦ πτηνοῦ γένους θ., ={ὀρνιθευτική}, Refs 5th c.BC+; ἡ περὶ θάλατταν θ. fishing, Refs 4th c.BC+ __b in Ptolemaic Egypt, στρατηγὸς ἐπὶ τὴν θ. τῶν ἐλεφάντων Refs 3rd c.BC+ __2 metaphorically, eager pursuit of anything, θήραν.. ἔχομεν τόξων, ={θηρῶμεν τὰ τόξα}, Refs 5th…