Search / G2223
ζών-η G2223
N-NFS  |  8× in 1 sense
A belt, girdle, or sash worn around the waist; part of a prophet's or traveler's attire.
From ζώννυμι ('to gird'), ζώνη denotes a belt or sash tied around the waist, serving both practical and symbolic roles. John the Baptist's leather belt (Matt 3:4; Mark 1:6) deliberately echoes Elijah's girdle (2 Kgs 1:8), signaling prophetic identity. Jesus instructs the Twelve to carry no money in their belts (Matt 10:9; Mark 6:8), marking radical dependence on God. The prophet Agabus binds his own hands and feet with Paul's belt as an enacted prophecy (Acts 21:11), while the golden sashes of the heavenly figures in Revelation (Rev 1:13; 15:6) elevate the garment to celestial splendor. Spanish cinturón and French ceinture capture the functional sense, though they miss the prophetic resonance.

Senses
1. belt / girdle / sash A belt, girdle, or sash worn at the waist, serving practical, prophetic, and symbolic functions. John the Baptist's leather belt (ζώνην δερματίνην, Matt 3:4; Mark 1:6) intentionally recalls Elijah's prophetic girdle (2 Kgs 1:8). Jesus' mission instructions forbid the disciples from carrying money in their belts (Matt 10:9; Mark 6:8), underscoring radical trust. Agabus's dramatic use of Paul's belt as a prop for enacted prophecy (Acts 21:11) shows the garment doubling as a symbol. In Revelation, golden sashes adorn the heavenly Son of Man (Rev 1:13) and the angels with the seven last plagues (Rev 15:6), transforming the humble belt into a mark of divine authority.
ARTIFACTS Artifacts Belt Girdle Sash
AR["أَحزِمَتِكُم", "المِنْطَقَةِ", "الْمِنْطَقَةُ", "بِـ-مِنْطَقَةٍ", "بِمَناطِقَ", "مِنْطَقَةً", "مِنْطَقَةٌ", "مِنْطَقَةَ"]·ben["কোমরবন্ধ", "কোমরবন্ধে", "কোমরে", "বন্ধনী", "বেল্ট"]·DE["Guertel", "ζώνας", "ζώνη", "ζώνην"]·EN["a-belt", "belt", "belts", "with-belts"]·FR["ceinture"]·heb["אֵזוֹר", "אֶזְרוֹת", "אַבְנֵט", "אַבְנֵטִים", "חֲגוֹרַת", "חֲגוֹרָה"]·HI["कमरों-में", "पटका", "पटुका", "पट्टा", "पट्टियां", "पेटी"]·ID["ikat-pinggang"]·IT["cintura", "zonas", "zonen", "zōnas", "zōnēn"]·jav["sabuk"]·KO["띄", "띄-를", "띄가", "띄들을", "띄를", "띠", "띠-를"]·PT["cinto", "cintos"]·RU["пояс", "пояса", "поясами", "поясом"]·ES["cinto", "cinturones", "cinturón", "con-cinturones"]·SW["mikanda", "mkanda", "mshipi"]·TR["kemeri", "kemerlerinize", "kuşak", "kuşakla", "kuşaklar", "kuşağa", "kuşağı"]·urd["پٹکا", "پٹیاں", "کمر-بند", "کمربند", "کمربندوں"]

Related Senses
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)

BDB / Lexicon Reference
ζών-η, , (ζώννυμι) belt, girdle: __I properly the lower girdle worn by women just above the hips, περὶ δὲ ζώνην βάλετ᾽ ἰξυῖ Refs 8th c.BC+ —Phrases: __I.1 λῦσε δὲ παρθενίην ζ. unloosed her maiden girdle, of the bridegroom, Refs 8th c.BC+:—middle, of the bride, μούνῳ ἑνὶ ζώναν ἀνέρι λυσαμένα Refs, absolutely, of marriage, Refs 5th c.BC+; of sexual intercourse, Refs 2nd c.AD+ __I.1.b ζ. λῦσαι to