ἐπόπτ-ης G2030
testigo ocular, observador presencial, quien ha visto personalmente
Este sustantivo designa a alguien que ha visto con sus propios ojos, un testigo ocular u observador directo. En 2 Pedro 1:16, los apóstoles afirman ser testigos oculares de la majestad de Cristo en la Transfiguración, sin seguir fábulas ingeniosas. El uso clásico incluía vigilantes y observadores, especialmente dioses que observaban los asuntos humanos, así como a los iniciados en el grado más alto de las religiones mistéricas. El Nuevo Testamento se apropia de este lenguaje de visión privilegiada para el testimonio apostólico. La evidencia multilingüe es uniforme: testigos oculares, eyewitnesses, Augenzeuge, enfatizando el testimonio visual directo.
Sentidos
1. Testigo ocular — La afirmación de Pedro en 2 Pedro 1:16 de ser testigo ocular fundamenta la autoridad apostólica en la experiencia directa: ellos vieron la gloria de Cristo con sus propios ojos en el monte santo. La unanimidad multilingüe refleja la fuerza forense y testimonial de esta palabra: no son relatos de segunda mano sino evidencia visual de primera mano. El trasfondo clásico en las religiones mistéricas añade matices de visión privilegiada. 1×
AR["شهودُ-عَيانٍ"]·ben["প্রত্যক্ষদর্শী"]·DE["Augenzeuge"]·EN["eyewitnesses"]·FR["ἐπόπται"]·heb["עֵדֵי-רְאִיִיה"]·HI["प्रत्यक्षदर्शी"]·ID["saksi-mata"]·IT["epoptai"]·jav["ningali"]·KO["목격자들"]·PT["testemunhas-oculares"]·RU["очевидцами"]·ES["testigos-oculares"]·SW["mashahidi-wa-macho"]·TR["tanıkları"]·urd["گواہ"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
ἐπόπτ-ης, ου, ὁ, (ἐπόψομαι) overseer, watcher, especially of a god, Πυθῶνος LXX+5th c.BC+; title of Poseidon, Refs 2nd c.AD+; of the Sun, Refs 1st c.AD+; δαίμονες ἐ. τῶν ἀνθρωπίνων Refs 5th c.BC+; ἐ. γῆς καὶ θαλάσσης, of Pompey, Refs; of Augustus, Refs; ἐ. εἰρήνης, of a police magistrate, Refs 4th c.AD+ __2 simply, spectator, πόνων Refs 4th c.BC+ __3 inspector, Refs 4th c.AD+ __II one admitted to the highest grade of the mysteries, Refs 1st c.AD+; τινος NT