Buscar / G1893
ἐπεί G1893
Conj  |  27× en 1 sentido
ya que, porque; de lo contrario — conjunción causal que expone razones o introduce una alternativa contrafactual
ya que, porque; de lo contrario — conjunción causal que expone razones o introduce una alternativa contrafactual

Sentidos
1. Conjunción que cumple funciones tanto causales ('ya que, porque') como contrafac Conjunción que cumple funciones tanto causales ('ya que, porque') como contrafactuales ('de lo contrario'). El sentido causal fundamenta una inferencia en un hecho reconocido: 'ya que lo juzgaste malvado' (Mt 18:32), 'ya que no conozco varón' (Lc 1:34), 'ya que es justo ante Dios retribuir' (2 Ts 1:6). El sentido contrafactual introduce lo que necesariamente seguiría si una condición no se cumpliera, un recurso argumentativo frecuente en Pablo y Hebreos. 27×
DISCOURSE_NAMES Discourse Markers Conjunctions and Contrast
AR["إذ", "إِذْ", "بِمَا-أَنَّ", "وَإِلَّا"]·ben["অন্যথায়", "কেননা", "যেহেতু"]·DE["da", "da-"]·EN["since", "since-"]·FR["puisque", "puisque-"]·heb["הוֹאִיל", "כִּי-אָז", "כֵּיוָן", "מֵאַחַר", "מֵאַחַר-שֶׁ-", "שֶׁהֲרֵי"]·HI["इसलिए", "क्योंकि", "चूँकि", "चूंकि", "जब-कि", "नहीं-तो"]·ID["Karena", "karena", "sebab-kalau-tidak"]·IT["poiche-", "poiché"]·jav["amargi", "awit"]·KO["-이기에", "~때문에", "그러므로", "그렇지-않으면", "때문에", "왜냐하면", "이는", "이에", "이후로"]·PT["Pois", "Visto-que", "já-que", "pois", "porque", "visto-que"]·RU["иначе", "отсечёшься", "поскольку"]·ES["Ya-que", "de-lo-contrario", "porque", "puesto-que"]·SW["basi-kwa-kuwa-", "kwa-kuwa", "kwa-kuwa-", "kwa-sababu", "vinginevyo"]·TR["beri-", "madem", "madem-", "yoksa", "yoksa-", "çünkü", "çünkü-"]·urd["جب", "جبکہ", "ورنہ", "چونکہ", "کیونکہ"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
ἐπεί, conjunction, both temporal and causal; also ἐπειδή, ἐπείτε. OF TIME (ἐπειδή is more frequently in this sense in Prose), after that, since, when, from Refs 8th c.BC+ __I with Ind., __I.1 of a definite occurrence in past time, mostly with aorist, ἐπεί π᾽ εὔξαντο after they had prayed, Refs 8th c.BC+after Refs 5th c.BC+: rarely with imperfect, ἐπειδὴ εἱστιώμεθ᾽ Refs 5th c.BC+pluperfect, ἐπειδὴ