Buscar / G1689
ἐμ-βλέπω G1689
V-APA-NFS  |  11× en 1 sentido
Mirar fijamente, contemplar con atención — fijar los ojos en alguien con una mirada intensa y deliberada. El verbo ἐμβλέπω (emblepo) significa mirar d
Mirar fijamente, contemplar con atención — fijar los ojos en alguien con una mirada intensa y deliberada. El verbo ἐμβλέπω (emblepo) significa mirar directa e intensamente a alguien, implicando atención concentrada en lugar de un vistazo casual. Compuesto de ἐν ('en') y βλέπω ('ver'), transmite la idea de mirar 'dentro' de una persona. Jesús ordena a los discípulos 'mirar' las aves como lección sobre la providencia (Mt 6:26). Él 'miró' al joven rico y lo amó (Mr 10:21). El ciego sanado 'miró fijamente y fue restaurado' (Mr 8:25). Tras la negación de Pedro, el Señor se volvió y 'lo miró' (Lc 22:61). Juan el Bautista 'miró a Jesús caminando' y lo declaró Cordero de Dios (Jn 1:36).

Sentidos
1. Mirar fijamente, contemplar con atención — mirar directa e intensamente a alguie Mirar fijamente, contemplar con atención — mirar directa e intensamente a alguien, fijando los ojos con atención deliberada. Jesús ordena mirar las aves (Mt 6:26), contempla al joven rico con amor (Mr 10:21), mira a los discípulos declarando la posibilidad divina (Mt 19:26; Mr 10:27) y se vuelve para mirar a Pedro tras la negación (Lc 22:61). El Bautista mira fijamente a Jesús y proclama al Cordero (Jn 1:36, 42). El ciego sanado mira con claridad y queda restaurado (Mr 8:25). 11×
BODY_HEALTH Sensory Events and States Gazing and Looking
AR["أَكُنْ-أَرَى", "اُنظُروا", "كَانَ-يُبْصِرُ", "نَاظِرًا-إِلَيْهِ", "نَاظِرًا-إِلَيْهِمْ", "نَاظِرَةً-إِلَيْهِ", "نَظَرَ", "نَظَرَ-إِلَى", "نَظَرَ-إِلَي-هِم"]·ben["আমি-দেখতে-পাচ্ছিলাম", "তাকালেন", "তাকিয়ে", "তাদের-দিকে", "দেখ", "দেখতে-লাগল", "দেখে"]·DE["anblicken", "blickt-an"]·EN["I-was-seeing", "having-looked-at", "look", "looked-at", "looking-at", "was-seeing"]·FR["regarder", "regarder-fixement"]·heb["הִבִּיט", "הִבִּיטָה", "הַבִּיטוּ", "מַבִּיט", "רָאִיתִי"]·HI["घूरकर", "देखकर", "देखता-था", "देखा", "देखो"]·ID["Memandang", "Pandanglah", "dia-melihat", "melihat", "memandang"]·IT["guardare", "guardare-intensamente"]·jav["kula-ningali", "mirsanana", "mirsani", "ningali", "sami-ningali", "sasampunipun-mandeng", "sasampunipun-mirsani"]·KO["내가-보지-못했다", "바라보고", "바라보셨다", "바라보시고", "바라보시며", "보고-있었다", "보라", "응시하며", "주목하시고", "주목하여"]·PT["Olhando-fixamente", "olhai", "olhando", "olhando-fixamente", "tendo-olhado", "via"]·RU["Взглянув", "взгляните", "взглянув", "взглянув-на", "взглянул", "видел", "посмотрев"]·ES["habiendo-mirado", "habiendo-mirado-fijamente", "miraba", "mirad", "mirando", "mirándole", "miró", "veía"]·SW["akaona", "akimtazama", "akiwatazama", "alimtazama", "lakini", "nilikuwa-simuoni", "watazameni"]·TR["bakarak", "baktı", "bakın", "bakıp", "görebiliyordum", "görüyordu"]·urd["دیکھ-کر", "دیکھا", "دیکھتا-تھا", "دیکھو", "غور-سے-دیکھ-کر", "میں-دیکھ-سکتا-تھا"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
ἐμ-βλέπω, perfect ἐμβέβλοφα Refs 2nd c.BC+:—look in the face, look at, τινὶ τοῖς ὀφθαλμοῖς NT+5th c.BC+ __b . εἰς consider, τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ NT; look into a matter, Refs 2nd c.BC+ __2 simply, look, ποῖ ἐμβλέψασα..; Refs 5th c.BC+; δεινὸν . Refs 5th c.BC+; πῦρ . Refs 3rd c.BC+