Search / G1572
ἐκκαίω G1572
V-AIP-3P  |  1× in 1 sense
To be inflamed, burn with passion; to be set on fire with intense desire, particularly sexual passion
This verb means to burn, kindle, or inflame—particularly to be set ablaze with passion. In Romans 1:27, Paul describes men 'inflamed with desire for one another.' The word can mean to literally burn out or kindle fire, but often metaphorically describes being inflamed with emotion, particularly lust or anger. Classical usage confirms both literal burning (eyes burnt out, fires kindled) and metaphorical (inflamed with curiosity, provoked to anger). The multilingual evidence (Spanish 'se encendieron' = were kindled, French 'brûler' = burn, German 'entbrennen' = catch fire) conveys intense kindling of passion.

Senses
1. sense 1 Romans 1:27 describes males 'inflamed (ἐξεκαύθησαν) in their desire toward one another,' Paul's depiction of same-sex passion in his catalog of human rebellion. Spanish 'se encendieron' (were set on fire) and German 'entbrennen' (catch fire/be inflamed) both use fire metaphors for intense desire. The passive aorist suggests being seized by passion. Classical usage included literal fire-kindling and metaphorical emotional inflaming (curiosity, anger, lust). Here the metaphor vividly depicts overwhelming sexual passion as consuming fire.
NATURAL_WORLD Physical Events and States Fire and Burning
AR["اشتَعَلوا"]·ben["জ্বলে-উঠল"]·DE["entbrennen"]·EN["were-inflamed"]·FR["brûler"]·heb["בָּעֲרוּ"]·HI["जल-उठे"]·ID["berkobar"]·IT["bruciare"]·jav["murub-hawa-nepsu"]·KO["불타올랐느니라"]·PT["inflamaram-se"]·RU["разжигались"]·ES["se-encendieron"]·SW["waliwaka"]·TR["yandılar"]·urd["بھڑک-اُٹھے"]

Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)

BDB / Lexicon Reference
ἐκκαίω, Attic dialect ἐκκάω, future -καύσω: aorist I ἐξέκαυσα Refs 5th c.BC+, but participle ἐκκέαντες Refs 5th c.BC+:—burn out, τοὺς ὀφθαλμούς τινος Refs 5th c.BC+:—passive, ἐκκάεσθαι τοὺς ὀφθαλμούς to have one's eyes burnt out, Refs 5th c.BC+ __II light up, kindle, τὰ πυρά Refs 5th c.BC+; provoke to anger, ἔκ με κάεις Refs 3rd c.BC+; inflame with curiosity, excite, τινά Refs 1st c.AD+:—passive,