ἐκεῖσε G1566
there, to that place, thither
This adverb indicates direction or location 'there' or 'to that place.' In Acts 21:3 it describes the ship sailing to Tyre, and in 22:5 Paul mentions going to Damascus. The word emphasizes directional movement toward a destination already indicated in context. Classical usage sometimes used it for 'to the other world,' but New Testament occurrences are straightforwardly geographical.
Senses
1. sense 1 — Indicating spatial direction 'to that place,' this adverb marks movement toward a previously mentioned destination. Acts 21:3 describes sailing there (to Tyre), while 22:5 describes Paul's journey there (to Damascus). The simple translations across languages ('there', 'allí', 'là') reflect its basic deictic function pointing to a location in the narrative context. 2×
AR["هُنَاكَ"]·ben["সেখানে"]·DE["ἐκεῖσε"]·EN["there"]·FR["là"]·heb["שָׁם"]·HI["वहाँ"]·ID["di-sana"]·IT["la"]·jav["ing-mriku"]·KO["거기에"]·PT["ali"]·RU["там"]·ES["allí"]·SW["huko"]·TR["orada"]·urd["وہاں"]
Related Senses
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
BDB / Lexicon Reference
ἐκεῖσε, poetry κεῖσε (the only form in Refs 8th c.BC+, adverb thither, to that place, opposed to ἐκεῖθεν or ἐνθένδε, Refs 5th c.BC+hither and thither, Refs 5th c.BC+; κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο Refs 5th c.BC+ __2 to the other world, Refs 5th c.BC+; ἐνθένδε ἐ. from this world to the other, Refs 5th c.BC+ __3 with genitive, ἄνειμι δ᾽ ἐ. τοῦ λόγου Refs 5th c.BC+ __II ={ἐκεῖ}, NT+5th c.BC+