Buscar / G1566
ἐκεῖσε G1566
Adv  |  2× en 1 sentido
allí, a aquel lugar, hacia allá
Este adverbio indica dirección o ubicación 'allí' o 'a aquel lugar'. En Hechos 21:3 describe el barco navegando a Tiro, y en 22:5 Pablo menciona ir a Damasco. La palabra enfatiza movimiento direccional hacia un destino ya indicado en el contexto. El uso clásico a veces lo empleaba para 'al otro mundo', pero las ocurrencias en el Nuevo Testamento son directamente geográficas.

Sentidos
1. dirección espacial Indicando dirección espacial 'a aquel lugar', este adverbio marca movimiento hacia un destino previamente mencionado. Hechos 21:3 describe navegar allí (a Tiro), mientras que 22:5 describe el viaje de Pablo allí (a Damasco). Las traducciones simples en varios idiomas ('there', 'allí', 'là') reflejan su función deíctica básica señalando una ubicación en el contexto narrativo.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Positions There (Spatial Deictic)
AR["هُنَاكَ"]·ben["সেখানে"]·DE["ἐκεῖσε"]·EN["there"]·FR["là"]·heb["שָׁם"]·HI["वहाँ"]·ID["di-sana"]·IT["la"]·jav["ing-mriku"]·KO["거기에"]·PT["ali"]·RU["там"]·ES["allí"]·SW["huko"]·TR["orada"]·urd["وہاں"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
ἐκεῖσε, poetry κεῖσε (the only form in Refs 8th c.BC+, adverb thither, to that place, opposed to ἐκεῖθεν or ἐνθένδε, Refs 5th c.BC+hither and thither, Refs 5th c.BC+; κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο Refs 5th c.BC+ __2 to the other world, Refs 5th c.BC+; ἐνθένδε . from this world to the other, Refs 5th c.BC+ __3 with genitive, ἄνειμι δ᾽ . τοῦ λόγου Refs 5th c.BC+ __II ={ἐκεῖ}, NT+5th c.BC+