δρέπᾰνον G1407
Sickle; a curved harvesting blade, used literally of grain harvest and figuratively of divine end-time reaping.
The curved cutting tool used for harvesting grain, appearing in both a parabolic and an apocalyptic register. In Mark 4:29, Jesus says that when the grain is ripe, the farmer 'puts in the sickle, because the harvest has come' — a homely agricultural image. But in Revelation 14:14-19, the sickle becomes the instrument of cosmic judgment: the Son of Man and angels swing their sickles to reap the earth's harvest and gather grapes for the winepress of God's wrath. Spanish 'hoz,' French 'faucille,' and German 'Sichel' all denote the same agricultural implement, and all carry the same potential for metaphorical extension into judgment imagery.
Senses
1. sickle — A curved blade or reaping hook used to harvest grain, employed both in literal agricultural imagery (Mark 4:29, where the farmer sends forth the sickle at harvest) and as a powerful symbol of eschatological judgment (Rev 14:14-19, where the Son of Man and angels reap the earth with sharp sickles). Despite the shift from pastoral parable to apocalyptic vision, the underlying referent remains the same agricultural tool. Spanish 'hoz,' French 'faucille,' and German 'Sichel' all render it consistently, confirming a single lexical sense whose metaphorical freight comes from context rather than polysemy. 8×
AR["المِنْجَلَ", "مِنجَلٌ", "مِنجَلَكَ", "مِنجَلَهُ", "مِنجَلُ"]·ben["কাস্তে", "কাস্তে,"]·DE["Sichel"]·EN["a-sickle", "sickle"]·FR["faucille"]·heb["הַמַּגְָּל", "מַגְָּל", "מַגְָּלְךָ", "מַגְָּלוֹ", "מַגָּל"]·HI["आ-गई-है", "हंसिया"]·ID["sabit", "sabit,"]·IT["drepanon", "falce"]·jav["arit", "arit,", "aritipun"]·KO["낫을"]·PT["foice", "foice,"]·RU["серп"]·ES["hoz"]·SW["mundu", "mundu,"]·TR["orak", "orağı,", "orağını"]·urd["درانتی", "درانتی-کو"]
Related Senses
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7979 1. table (71×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)
BDB / Lexicon Reference
δρέπᾰνον, τό, also δράπανον (which see), (δρέπω) ={δρεπάνη}, δ. εὐκαμπές Refs 8th c.BC+; the usual form in Prose and Comedy texts, Refs 5th c.BC+ __2 pruning-knife, Refs 5th c.BC+ __3 scythe, Refs 5th c.BC+ __4 curved sword, scimitar, Refs 5th c.BC+