Buscar / G1357
διόρθ-ωσις G1357
N-GFS  |  2× en 1 sentido
reforma, corrección; el enderezar las cosas o hacer mejoras
Este sustantivo significa corrección, reforma, o enderezar las cosas—hacer recto lo que estaba torcido. Pablo lo usa positivamente para 'reformas' logradas mediante el gobierno de Félix (Hechos 24:2), mientras Hebreos lo usa para las limitaciones de las regulaciones del antiguo pacto efectivas solo hasta el tiempo de 'reforma' (9:10). El término sugiere mejora o corrección sistemática de lo que estaba mal o deficiente. El uso en Hebreos es particularmente significativo, marcando la era del nuevo pacto como el tiempo cuando ocurre la corrección y reordenamiento divinos.

Sentidos
1. Reforma/corrección Dos contextos contrastantes: elogiando las 'reformas' logradas bajo el gobierno de Félix (Hechos 24:2), y describiendo las regulaciones del antiguo pacto como válidas solo hasta el tiempo de 'reforma' traída por Cristo (Hebreos 9:10). Ambos involucran corrección o mejora sistemática, aunque Hebreos le da significado escatológico como la era del nuevo ordenamiento divino.
PHYSICAL_ACTION Perform, Do Renew Repair Restore
AR["إِصْلَاحَاتٍ", "الإِصْلَاحِ"]·ben["সংস্কারের"]·DE["Verbesserung", "διορθωμάτων"]·EN["of-reformation", "reforms"]·FR["correction", "réforme"]·heb["תִּקְּוּנִים", "תִּקּוּן"]·HI["सुधार", "सुधारोंके"]·ID["pembaharuan", "perbaikan"]·IT["diorthōseōs", "riforma"]·jav["pembenahan", "pemberesan"]·KO["개혁들이", "바로잡음의"]·PT["de-reforma"]·RU["исправления", "улучшений"]·ES["de-reforma", "reformas"]·SW["marekebisho", "wa-kurekebisha"]·TR["düzeltmenin", "reformlara"]·urd["اصلاح-کے", "اصلاحات"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
διόρθ-ωσις, εως, , making straight, as in the setting of a limb, Refs 5th c.BC+; setting straight, restoration, οἰκοδομημάτων καὶ ὁδῶν Refs 4th c.BC+ __2 correction, chastisement, ἐπὶ διορθώσει Refs 2nd c.BC+ __II generally, amendment, correction, of men, Refs 4th c.BC+; correction, ἐρωτημάτων Refs 4th c.BC+; δ., opposed to βλάβη, Refs 4th c.AD+ __II.2 right treatment, τινός Refs 5th c.BC+ __III