Buscar / G1310
διαφημίζω G1310
V-AIA-3P  |  3× en 1 sentido
Difundir, divulgar ampliamente, dar a conocer por toda una región
Este verbo significa difundir noticias, dar a conocer algo ampliamente o divulgarlo por toda una región. En los Evangelios, a pesar de las instrucciones de Jesús de guardar silencio, las personas sanadas «difundieron la noticia» por todas partes. El término sugiere una diseminación entusiasta e incontenible: la buena nueva es demasiado maravillosa para callarla. Incluso cuando los discípulos desobedecen la orden de silencio, su desobediencia sirve al propósito mayor de dar a conocer las obras de Cristo. El verbo capta tanto la difusión literal de información como la naturaleza imparable del testimonio sobre encuentros transformadores con Jesús.

Sentidos
1. Difundir ampliamente En Mateo 9:31, los dos ciegos sanados «difundieron la noticia de él por toda aquella región». Mateo 28:15 relata cómo los soldados «divulgaron» la historia fabricada sobre el robo del cuerpo de Jesús. Marcos 1:45 narra que el leproso sanado «salió y comenzó a divulgar el asunto» a pesar de la orden de Jesús. El verbo transmite una propagación espontánea e irreprimible de la noticia.
PHYSICAL_ACTION Activities Involving Liquids Pouring and Shedding
AR["أَشاعا", "شاعَ", "يُذِيعُ"]·ben["ছড়িয়ে-দিতে", "ছড়িয়ে-পড়ল", "প্রচার-করেছিল"]·DE["verbreiten", "διεφήμισαν", "διεφημίσθη"]·EN["spread-the-news", "to-spread", "was-spread-abroad"]·FR["répandre"]·heb["הִפִּיצוּ", "לְהָפִיץ", "נִתְפַּרְסֵם"]·HI["प्रचार-किया", "फैल-गई", "फैलाने"]·ID["menyebarkan", "tersebar"]·IT["diaphemizein", "diephemisan", "diephemisthe"]·jav["nyebaraken", "nyiaraken", "sumebar"]·KO["알렸다", "퍼뜨리기", "퍼졌다"]·PT["a-divulgar", "espalharam-a-fama"]·RU["разгласили", "разглашать", "разнеслось"]·ES["a-difundir", "difundieron", "fue-divulgada"]·SW["ikaenezwa", "kueneza", "walimtangaza"]·TR["yaydılar", "yaymaya", "yayıldı"]·urd["مشہور-کیا", "پھیل-گئی", "پھیلانا"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
διαφημίζω, make known, spread abroad, NT+1st c.BC+:—passive, with infinitive, διεφημίσθη θνῄσκειν βασιλεύς Refs 1st c.AD+: absolutely, to be celebrated, ἐπὶ ταῖς καλοκἀγαθίαις Refs:—middle, aorist 1 διεφημίξαντο Refs 2nd c.AD+ __II call, name, Refs 4th c.BC+:—middle, Refs 2nd c.AD+