γρᾱώδης G1126
Old-womanish, silly, superstitious
Characteristic of foolish old wives' tales, myths lacking substance or truth. Paul uses this dismissive term in 1 Timothy 4:7 to command rejection of godless and silly myths that distract from genuine godliness. The word carries a contemptuous tone, suggesting not just error but triviality—stories fit only for credulous gossips rather than serious students of truth.
Senses
1. sense 1 — Indicates myths and teachings that are foolish and superstitious like old wives' tales. The translations (Spanish 'de viejas', German 'altweiberhaft') preserve the dismissive characterization. In 1 Timothy 4:7, Paul contrasts these worthless fables with the rigorous spiritual training required for godliness, urging Timothy to reject teaching that appeals to superstition and credulity rather than sound doctrine, much as one would dismiss the unfounded tales passed around by gossips. 1×
AR["العَجوزِيَّةَ"]·ben["বৃদ্ধাসুলভ"]·DE["altweiberhaft"]·EN["old-womanish"]·FR["γραώδεις"]·heb["שֶׁל-זְקֵנוֹת"]·HI["बुधियोन-वअलि"]·ID["nenek-moyang"]·IT["graōdeis"]·jav["sepuh"]·KO["늘은-아낙네-같은"]·PT["de-velhas"]·RU["старушечьих"]·ES["de-viejas"]·SW["za-kikongwe"]·TR["kocakarı"]·urd["بڑھیوں-جیسی"]
Related Senses
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
BDB / Lexicon Reference
γρᾱώδης, ες, ={γραϊκός},{ἀδολεσχία} NT+3rd c.BC+: comparative -έστεροςRefs 2nd c.AD+