Buscar / G1117
γόμος G1117
N-AMS  |  3× en 1 sentido
Carga, cargamento, mercancias transportadas por barco o bestia de carga
Este termino designa la carga o el cargamento: mercancias transportadas por barco o sobre animales de carga. El uso clasico abarca tanto la carga maritima como los fardos de camellos. En Hechos, el barco de Pablo transporta un cargamento de trigo. En Apocalipsis, la 'carga' representa los diversos articulos de lujo comerciados por los mercaderes que lamentan la caida de Babilonia. El termino subraya la dimension comercial de las antiguas redes de intercambio, donde navios y caravanas trasladaban desde granos basicos hasta articulos exoticos a traves del Mediterraneo y el Cercano Oriente.

Sentidos
1. Cargamento comercial Hechos 21:3 menciona un barco 'descargando su cargamento' en Tiro. Apocalipsis 18:11-12 emplea el termino al lamentar que los mercaderes ya no pueden vender 'su carga' a la Babilonia caida, seguido de un inventario detallado de bienes de lujo. El pasaje de Apocalipsis amplifica el sentido comercial del termino al enumerar mercancias que van desde oro y seda hasta esclavos.
MOVEMENT Linear Movement Burdens and Loads
AR["بِضاعَةَ", "بِضاعَتَهُمْ", "حُمُولَتَهَا"]·ben["পণ্য", "বোঝা"]·DE["Ladung", "γόμον"]·EN["cargo"]·FR["cargaison"]·heb["הַמַּשָׂא", "מַשָּׂא", "מַשָּׂאָם"]·HI["माल"]·ID["barang-barang", "muatan"]·IT["carico", "gomon"]·jav["dagangan", "momotan."]·KO["짐을", "화물을"]·PT["carga", "carga."]·RU["груз.", "товар"]·ES["carga"]·SW["bidhaa", "shehena"]·TR["yükü", "yükünü"]·urd["مال"]

Sentidos Relacionados
H0935 1. come, arrive (Qal) (2413×)G1473 1. first person singular pronoun (2084×)H3318 1. Qal: go out, depart, come forth (891×)H7725 1. to return, come/go back (Qal) (874×)H5927 1. go up, ascend (Qal) (779×)H7971 1. to send, dispatch (Qal) (701×)G2064 1. come / arrive (physical movement toward) (588×)H5307 1. Qal: fall down physically (339×)H5375 1. Qal: to lift up, raise (330×)H5975 1. to stand, stand up (310×)H5674a 1. Qal: pass by, pass through (256×)H3381 1. Qal: to go down, descend (physical movement) (242×)G1831 1. go/come out physically (193×)H5337 1. deliver, rescue, save (Hifil) (188×)H7901 1. lie down, rest, sleep (183×)G1525 1. enter a place physically (179×)H7812 1. prostrate oneself, bow down, worship (173×)H3318 2. Hifil: bring out, lead out, take out (persons) (172×)H7725 2. to bring back, restore (Hifil) (151×)H5674a 2. Qal: cross over (134×)

Referencia BDB / Léxico
γόμος, , (γέμω) ship's freight, cargo, Refs 4th c.BC+; πεντακισχιλίων ταλάντων γόμον ἔχειν to be of 5,000 talents burden, Refs 5th c.BC+ __2 beast's load, LXX+2nd c.AD+; γ. καμηλικός Refs 2nd c.AD+ __3 guild of transport-agents in Nubia, Refs __II γὁμος· ζωμός, Refs 5th c.AD+