Buscar / G1095
γηράσκω G1095
V-ASA-2S  |  2× en 1 sentido
envejecer, hacerse viejo, llegar a la vejez, avanzar en años
Este verbo significa envejecer o avanzar en edad, describiendo el proceso natural de avanzar en años y los cambios físicos que acompañan el envejecimiento. El griego clásico lo usaba tanto para personas como para cosas que se vuelven viejas u obsoletas. El Nuevo Testamento lo usa una vez literalmente y una vez metafóricamente. Jesús profetiza a Pedro que 'cuando seas viejo' (literalmente 'cuando envejezcas') extenderá sus manos y será llevado donde no desea—una predicción del martirio de Pedro (Juan 21:18). Hebreos lo usa metafóricamente: lo que Dios llama 'nuevo' ha hecho antiguo al primer pacto, y lo que está envejeciendo y haciéndose viejo está listo para desaparecer (Heb 8:13). Ambos usos involucran transición hacia un final.

Sentidos
1. Envejecer literalmente o figuradamente Juan 21:18 usa el subjuntivo aoristo en la profecía de Jesús: 'cuando envejezcas (γηράσῃς), extenderás tus manos,' prediciendo la muerte de Pedro en la vejez por crucifixión. Hebreos 8:13 emplea el participio presente pasivo: lo que está 'envejeciendo y haciéndose viejo (γηράσκον)' está listo para desaparecer, refiriéndose a la obsolescencia del antiguo pacto. El español 'envejezcas/encaneciendo', francés 'vieillir' y alemán 'altern' capturan tanto el sentido literal de envejecimiento físico como el figurado de obsolescencia.
TIME Time Old Age
AR["الشَّائِخُ", "تَشِيخُ"]·ben["বৃদ্ধ-হও,", "যা-জীর্ণ-হয়"]·DE["altern"]·EN["aging", "you-grow-old"]·FR["vieillir"]·heb["מַזְקִין", "תַּזְקִין"]·HI["बूढ़ा-हो-जाएगा-तू", "बूढ़ी-होने-वाली,"]·ID["kamu-menjadi-tua", "yang-menua"]·IT["gerases", "gēraskon"]·jav["dados-sepuh", "panjenengan-sepuh"]·KO["늘어가는-것은", "늘으면"]·PT["envelheceres", "torna-se-antiquado"]·RU["состаришься", "стареющее"]·ES["encaneciendo", "envejezcas"]·SW["kuisha", "utakapokuwa-mzee"]·TR["yaşlanan", "yaşlanırsan"]·urd["بوڑھا-ہو-جائے-گا", "بوڑھا-ہوتا-ہے"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
γηράσκω, future γηράσομαι [] Refs 5th c.BC+; γηράσω Refs 5th c.BC+: poetry infinitive γηρᾱσέμεν Refs 4th c.BC+: aorist ἐγήρᾱσα (κατ-) Refs 5th c.BC+participle γηράσασαν (variant{γηρᾶσαν}) Refs 5th c.BC+: perfect γεγήρᾱκα Refs 5th c.BC+:—also γηράω Refs 5th c.BC+, participle γηρῶν Refs 1st c.AD+aorist 2 (as if from γήρημι or γήρᾱμι) ἐγήρα Refs 8th c.BC+; infinitive γηράναι [] Refs 5th c.BC+,