Search / G1051
γάλα G1051
N-GNS  |  5× in 1 sense
Milk; used literally of dairy nourishment and figuratively of elementary spiritual teaching.
Denotes milk in both its literal and metaphorical senses. Paul invokes the image of milk as basic nourishment contrasted with solid food to describe elementary versus mature spiritual instruction (1 Cor 3:2; Heb 5:12-13). He also appeals to the literal practice of drinking milk from one's flock as a right of pastoral workers (1 Cor 9:7). Peter uses the metaphor positively, urging believers to crave pure spiritual milk for growth (1 Pet 2:2). Across all four target languages — Spanish 'leche,' French 'lait,' German 'Milch' — the single word covers both the physical substance and the metaphor.

Senses
1. sense 1 Milk as nourishment, both literal and figurative. Literally, it refers to the dairy product obtained from livestock, as in Paul's rhetorical question about a shepherd's right to drink milk from the flock (1 Cor 9:7). Figuratively, it represents elementary, foundational spiritual teaching suited to new believers, contrasted with 'solid food' for the mature (1 Cor 3:2; Heb 5:12-13). Peter inverts the negative connotation, using 'pure spiritual milk' as something earnestly to be desired for growth (1 Pet 2:2).
FOOD_DRINK Foods and Condiments Milk Dairy Products
AR["الحَليبَ", "الحَليبِ", "حَليباً", "حَليبِ", "لِلْحَليبِ"]·ben["দুধ", "দুধের"]·DE["Milch"]·EN["milk", "of-milk"]·FR["lait"]·heb["חָלָב"]·HI["दूध", "दूध-का", "दूध-की"]·ID["susu"]·IT["gala", "galaktos", "latte"]·jav["susu"]·KO["젖", "젖에", "젖을", "젖의"]·PT["de-leite", "leite"]·RU["молока", "молоко", "молоком"]·ES["Leche", "de-leche", "leche"]·SW["Maziwa", "maziwa"]·TR["o-", "süt", "sütü", "sütün"]·urd["دودھ", "دودھ-میں", "دودھ-کی"]

Related Senses
H8081 1. oil (substance) (180×)H3196 1. wine (fermented grape juice) (141×)H1706 1. honey (54×)H4682 1. unleavened bread/cakes (53×)H2461 1. milk (42×)H8492 1. new wine / must (38×)H0400 1. food, nourishment (36×)G3631 1. wine (34×)H3978 1. food, nourishment (30×)H1314 1. spice / perfume / balsam (29×)H7416 1. pomegranate (fruit/ornament) (28×)H3323 1. fresh oil, olive oil (23×)H2964 1. prey, torn flesh (19×)H3899 2. food, sustenance (19×)G1033 1. food (17×)G5160 1. food (16×)H5561 1. spices, aromatic substances (16×)H0402 1. food, nourishment (14×)G2219 1. leaven (13×)H4478a 1. manna (13×)

BDB / Lexicon Reference
γάλα [??], τό, genitive γάλακτος (also γάλακος, dative γάλακι Refs 5th c.BC+ indeclinable, Refs 5th c.BC+, cf. Latin lac for glact):—milk, ἀμελγόμενοι γ. λευκόν Refs 8th c.BC+; εὔποτον γ., εὐτραφὲς γ., Refs 4th c.BC+; ἐν γάλακτι ὤν, τεθραμμένη, at the breast, Refs 5th c.BC+; ἐν γάλαξι τρέφεσθαι Refs 5th c.BC+; ἐμπλῆσαι γάλακτος to fill full of milk, Refs 5th c.BC+ __2 ὀρνίθων γ. (ὄρνιθος γάλα,