Buscar / G0396
ἀνα-τρέπω G0396
V-PIA-3P  |  3× en 1 sentido
Volcar, derribar, trastornar; destruir o arruinar
Verbo que describe un vuelco violento: zozobrar embarcaciones, volcar mesas, arruinar vidas. Jesús «volcó» las mesas de los cambistas en el templo (Juan 2:15). Los falsos maestros «trastornan» hogares enteros con doctrina corrupta (Tito 1:11). Himeneo y Fileto «destruyen» la fe de algunos al afirmar que la resurrección ya ocurrió (2 Tim 2:18). El uso clásico describe con frecuencia naufragios y revueltas políticas.

Sentidos
1. Derribar con fuerza Denota un vuelco enérgico, tanto de objetos físicos como de destrucción metafórica. La acción de Jesús en el templo es agresiva: vuelca las mesas físicamente para interrumpir el comercio corrupto. Las epístolas pastorales lo aplican al daño doctrinal: una enseñanza falsa que hace zozobrar la fe como un barco que naufraga.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Thrust Down Toppled
AR["قَلَبَ", "يَقْلِبونَ"]·ben["উলটপালট-করছে", "উলটিয়ে-দিলেন", "উল্টে-দিচ্ছে"]·DE["umstuerzen"]·EN["overturn", "overturned"]·FR["renverser"]·heb["הָפַךְ", "הוֹפְכִים"]·HI["उलत-देते,", "उलत-देते-हैन", "पलट-दीं।"]·ID["Ia-jungkirkan.", "merusak", "merusak,"]·IT["anatrepousin", "anetrepsen"]·jav["ngrisak", "ngrisak,", "njungkiraken."]·KO["뒤엎었다", "뒤집는다"]·PT["transtornam", "transtornam,", "virou."]·RU["опрокидывают", "опрокинул", "развращают"]·ES["trastornan", "volcó"]·SW["akazipindua", "wanapindua"]·TR["altüst-ediyorlar,", "devirdi", "yıkıyorlar"]·urd["الٹ-دیتے-ہیں", "الٹ-دی۔"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
ἀνα-τρέπω, poetry ἀντρ-, Aeolic dialect aorist ὀνέτροπεRefs 7th c.BC+: perfect -τέτροφαRefs 5th c.BC+ later -τέτρᾰφα Refs 4th c.BC+aorist 2 middle ἀνετράπετο in passive sense, Refs 8th c.BC+: aorist 2 passive, Refs 2nd c.AD+:—overturn, upset, active, Refs 8th c.BC+; frequently of ships, Refs 5th c.BC+; ἂν ἀνατραπῆ γὰρ πλοῖον Alex.[same place]; τὴν σωφροσύνην, τὸν βίον ἅπανταRefs 5th c.BC+ __b in