ἀνά-παυσις G0372
Descanso, reposo, cesación del trabajo o la aflicción; estado de refrigerio para el cuerpo o el espíritu.
Formado a partir de ἀνά (de nuevo) y παύω (cesar), ἀνάπαυσις denota una cesación que trae refrigerio: descanso en su sentido más pleno. Jesús lo ofrece como don a los cansados (Mt 11:29), mientras que la errancia inquieta de un espíritu inmundo que busca ἀνάπαυσις sin hallarlo proporciona un inquietante contrapunto (Mt 12:43, Lc 11:24). En Apocalipsis, el término toma dos giros notablemente distintos: los cuatro seres vivientes no tienen descanso de su adoración (Ap 4:8), y los adoradores de la bestia no tendrán descanso de su tormento (Ap 14:11). El español 'descanso' y el francés 'repos' transmiten la calidez de un verdadero refrigerio.
Sentidos
1. Descanso, reposo — Descanso, reposo, cesación de actividad que trae verdadero refrigerio al cuerpo o al espíritu. Jesús lo promete a los agobiados (Mt 11:29). El espíritu inmundo de Mt 12:43/Lc 11:24 vaga buscando este descanso sin hallarlo. Apocalipsis lo emplea en dos direcciones opuestas: adoración incesante (Ap 4:8) y tormento sin fin (Ap 14:11). 5×
AR["راحَةً", "راحَةٌ", "رَاحَةً"]·ben["বিশ্রাম"]·DE["Ruhe", "ἀνάπαυσιν"]·EN["rest"]·FR["repos"]·heb["מְנוּחָה", "מַרְגּוֹעַ", "מָנוֹחַ"]·HI["विश्रम", "विश्राम"]·ID["istirahat", "istirahat,"]·IT["anapausin"]·jav["istirahat", "kasarasan", "katisan", "katisan,", "palegèrehan"]·KO["쉬", "쉬-지", "쉬을", "쉬임을"]·PT["descanso"]·RU["покой", "покоя", "покоя,"]·ES["descanso"]·SW["mapumziko", "pumziko", "pumziko,"]·TR["değil", "dinlenme", "rahatlık"]·urd["آرام"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
ἀνά-παυσις, poetry ἄμπ-, εως, ἡ, repose, rest, Refs 6th c.BC+: especially relaxation, recreation, Refs 5th c.BC+ __2 with genitive of things, rest from a thing, κακῶνRefs 5th c.BC+ __3 Rhet., cadence of a period, Refs 2nd c.AD+