ἀναδέχομαι G0324
recibir hospitalariamente, dar la bienvenida como huésped, acoger y aceptar
Este verbo significa recibir o dar la bienvenida, especialmente en el sentido de hospitalidad. Hechos 28:7 describe cómo Publio, el funcionario principal de Malta, ἀναδεξάμενος ἡμᾶs—nos recibió hospitalariamente—y hospedó al grupo de náufragos de Pablo durante tres días. Hebreos 11:17 declara que Abraham, cuando fue probado, estaba ofreciendo (ἀνεδέξατο) a Isaac—aquel que había recibido las promesas estaba ofreciendo a su único hijo. El rango clásico incluye recibir huéspedes, aceptar evidencia, emprender tareas y admitir conceptos. Hechos emplea el sentido de recepción hospitalaria, mientras Hebreos lo usa para aceptar o recibir las promesas (lectura variante).
Sentidos
1. Recepción hospitalaria — El tema de recepción aparece: español 'habiendo recibido' y 'habiéndonos acogido', francés 'recevoir', alemán 'annehmen' (aceptar/recibir). Hechos claramente involucra hospitalidad generosa hacia extraños, mientras Hebreos conecta la obediencia de Abraham con su previa recepción de las promesas de Dios. Ambos contextos involucran aceptar o acoger lo que se ofrece—ya sean personas (Hechos) o promesas divinas (Hebreos). 2×
AR["استَقبَلَنا", "قَبِلَ"]·ben["গ্রহণ-করিয়া", "গ্রহণ-করেছিলেন"]·DE["annehmen", "ἀναδεξάμενος"]·EN["having-received"]·FR["recevoir"]·heb["מְקַבֵּל", "קִבְּלֵנוּ"]·HI["ग्रहण-करके", "स्वीकारने-वाला"]·ID["menerima", "menyambut"]·IT["accogliere", "anadexamenos"]·jav["nampi", "sampun-nampi"]·KO["받아들인-자일지라도", "영접하고"]·PT["que-recebeu", "tendo-nos-recebido"]·RU["приняв", "принявший"]·ES["habiendo-recibido", "habiéndonos-acogido"]·SW["akitupokea", "aliyepokea"]·TR["alan", "dostça"]·urd["قبول-کر-کے", "قبول-کیے-تھے"]
Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
Referencia BDB / Léxico
ἀναδέχομαι, future -δέξομαι: aorist ἀνεδεξάμην, Epic dialect aorist ἀνεδέγμην (see. below): perfect passive ἀναδέδεγμαι:— take up, catch, receive, σάκος δ᾽ ἀνεδέξατο πολλά (i.e. δόρατα) Refs 8th c.BC+ __2 receive, entertain as a guest, NT __II take upon oneself, submit to, ἀνεδέγμεθ᾽ ὀϊζύν Refs 8th c.BC+: absolutely, acknowledge one's evidence, of an absent witness, Refs 4th c.BC+ __II.2 accept,…