G0199 G0199
Con exactitud, cuidadosamente, con precisión; en comparativo: más exactamente, con mayor precisión.
Adverbio derivado de ἀκριβής ('exacto, preciso'), que aparece en el Nuevo Testamento tanto en grado positivo como comparativo. En su forma positiva describe una acción cuidadosa y precisa: Herodes indaga secretamente 'con exactitud' sobre el momento de la estrella (Mt 2:8), Lucas afirma haber investigado todo 'cuidadosamente' (Lc 1:3), y se exhorta a los creyentes a caminar 'con diligencia' (Ef 5:15). La forma comparativa (ἀκριβέστερον) aparece en Hechos cuando Priscila y Aquila explican el Camino 'más exactamente' a Apolos (18:26) y cuando los adversarios buscan información 'más precisa' sobre Pablo (23:15, 20; 24:22). El español distingue con claridad entre 'exactamente/diligentemente' y 'más exactamente'.
Sentidos
1. Con exactitud (positivo) — Adverbio en grado positivo que significa 'con exactitud, cuidadosamente, con precisión'. Se usa para la indagación secreta de Herodes sobre la estrella (Mt 2:8), la investigación minuciosa de Lucas (Lc 1:3), la enseñanza precisa de Apolos sobre las cosas de Jesús (Hch 18:25), la exhortación a caminar con diligencia (Ef 5:15) y el conocimiento certero de los tesalonicenses sobre el Día del Señor (1 Ts 5:2). 5×
AR["بِدِقَّةٍ"]·ben["যত্নসহকারে", "সঠিকভাবে", "সযত্নে"]·DE["genau", "ἀκριβῶς"]·EN["accurately", "carefully"]·FR["exactement"]·heb["בְּדִיּוּק", "בְּדִקְדוּק", "בְּדַקְדְּקָנוּת", "בְּקַפְּדָנוּת", "הֵיטֵב"]·HI["ठीक-से", "ध्यान-से", "सअवधनि-से", "सचचऐ-से", "सटीकता-से"]·ID["dengan-teliti", "dengan-tepat"]·IT["accuratamente", "akribōs", "esattamente"]·jav["kanthi-taliti", "kanthi-taliti,", "kanthi-tlatos", "saestu", "titi"]·KO["자세히", "정확하게", "주의깊게"]·PT["cuidadosamente", "diligentemente", "exatamente"]·RU["точно", "тщательно"]·ES["con-exactitud", "diligentemente", "exactamente"]·SW["kwa-makini", "kwa-usahihi", "vizuri"]·TR["dikkatle", "dikkatli-ce", "doğru-bir-şekilde", "tam-olarak", "titizlikle"]·urd["اچھی-طرح", "تفصیل-سے", "درست-طور-پر", "غور-سے"]
2. Más exactamente (comparativo) — Adverbio en grado comparativo que significa 'más exactamente, con mayor precisión'. Sus cuatro apariciones se encuentran en Hechos: Priscila y Aquila exponen el Camino 'más exactamente' a Apolos (18:26), los conspiradores planean solicitar a Pablo con el pretexto de examinar su caso 'con mayor precisión' (23:15, 20), y Félix difiere su juicio al tener un conocimiento 'más exacto' del Camino (24:22). 4×
AR["بِأَكْثَرِ-دِقَّةٍ"]·ben["আরও-নিখুঁতভাবে", "আরও-সঠিকভাবে"]·DE["genau"]·EN["more-accurately"]·FR["exactement"]·heb["בְּדִיּוּק-יוֹתֵר", "בְּיוֹתֵר־דִּקְדּוּק"]·HI["अधिक-सटीकता-से", "अधिकसही"]·ID["lebih-teliti", "lebih-tepat"]·IT["esattamente"]·jav["langkung-titi", "langkung-tliti"]·KO["더-정확하게", "더-정확히"]·RU["точнее"]·ES["más-exactamente"]·SW["kwa-usahihi", "kwa-usahihi-zaidi"]·TR["daha-dikkatli", "daha-doğru-bir-şekilde"]·urd["زیادہ-تفصیل-سے"]
Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)
Referencia BDB / Léxico
Included with: ἀκρῑβ-ής, ές, exact, accurate, precise, Refs 5th c.BC+; τριταῖος returning precisely at its time, Refs; γαλήνη complete calm, Refs 4th c.AD+ __II of persons, precise, strict, δικασταίRefs 5th c.BC+; ἀ. τοῖς ὄμμασι sharp- sighted, Refs 3rd c.BC+; of arguments, Refs 5th c.BC+; τὸ ἀ., ={ἀκρίβεια}, Refs 5th c.BC+adverb -βῶς to a nicety, precisely, ἀ. εἰδέναι, ἐπίστασθαι, καθορᾶν,…