ἀκατα-στᾰσία G0181
Desorden, inestabilidad, perturbación; agitación social o cósmica, y el tumulto interior de una comunidad dividida.
Describe un estado de desorden, inestabilidad o confusión, que abarca desde la agitación política hasta el caos comunitario. Jesús advierte que «guerras y disturbios» precederán al fin (Lc 21:9). Pablo soportó «tumultos» entre sus muchas tribulaciones (2 Cor 6:5) y temía encontrar «desorden» en Corinto (2 Cor 12:20). El pasaje teológicamente más relevante es 1 Corintios 14:33: «Dios no es Dios de desorden sino de paz», estableciendo el orden divino como antítesis de ἀκαταστασία. Santiago 3:16 lo vincula con la envidia y la ambición egoísta.
Sentidos
1. Desorden e inestabilidad — Desorden, inestabilidad o agitación, abarcando tumulto político y disfunción comunitaria. Lucas 21:9 lo usa para perturbaciones apocalípticas. Pablo lo experimentó como tumulto en su ministerio (2 Cor 6:5) y lo temía como contienda congregacional (2 Cor 12:20). El ancla teológica es 1 Cor 14:33: Dios como antítesis de ἀκαταστασία. 5×
AR["اضطِراباتٍ", "الاضطِرابُ", "اِضطِراباتٍ", "فَوضى", "فَوْضى"]·ben["অশান্তি।", "অশান্তির", "গোলমালে,", "বিশৃঙ্খলা", "বিশৃঙ্খলার"]·DE["ἀκαταστασία", "ἀκαταστασίαι", "ἀκαταστασίαις", "ἀκαταστασίας"]·EN["disorder", "disorders", "of-disorder", "tumults"]·FR["désordre", "trouble"]·heb["אֱלֹהֵי-תֹּהוּ", "אִי-סֶדֶר", "אִי־סֵדֶר", "מְהוּמוֹת"]·HI["अव्यवस्था-का", "अव्यवस्थाएं", "अशान्ति", "उपद्रवों", "गड़बड़ी"]·ID["kekacauan", "kekacauan-kekacauan"]·IT["akatastasia", "akatastasias", "disordine"]·jav["-ing-goreh", "kacau", "kerusuhan,", "rusuh,", "rusuh-rusuh"]·KO["무질서-의", "소동들을", "혼란-과", "혼란들에", "혼란들이"]·PT["de-desordem", "desordem", "desordens", "perturbações", "tumultos"]·RU["беспорядка", "беспорядках", "беспорядки", "неустройство"]·ES["de-desorden", "desorden", "desórdenes", "disturbios", "tumultos"]·SW["machafuko", "machafuko,", "machafuko;", "wa-fujo"]·TR["düzensizlik", "düzensizlikler", "karışıklıklarda", "karışıklıkları", "karışıklığın"]·urd["بد-انتظامیاں", "بدنظمی-کا", "بغاوتیں", "بے-قراری", "ہنگاموں"]
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
ἀκατα-στᾰσία, ἡ, instability, anarchy, confusion, NT+2nd c.BC+ __II unsteadiness, τοῦ σώματοςRefs 3rd c.BC+