Search / G0111
ἀθέμ-ιστος G0111
Adj-DFP  |  2× in 1 sense
unlawful, contrary to divine or moral law, illicit
This adjective describes what is unlawful or contrary to proper law—particularly divine or moral law. In Acts 10:28, Peter explains to Cornelius that it is 'unlawful' for a Jew to associate with Gentiles—though Peter has learned God has cleansed all peoples. In 1 Peter 4:3, it describes the 'illicit' idolatries Gentiles practiced in their former pagan life. The word emphasizes violation of law or custom, behavior that transgresses established boundaries. It carries moral weight, marking conduct as improper, forbidden, outside the bounds of what is lawful and right.

Senses
1. sense 1 Cross-linguistic glosses consistently emphasize unlawfulness—Spanish 'ilícito/ilícitas,' French 'illégitime,' German preserving Greek forms. Acts 10:28 uses it for Jewish law regarding Gentile contact; 1 Peter 4:3 for pagan idolatrous practices. Both contexts involve religious-moral boundaries. The multilingual evidence supports this as contrary to law, particularly religious and moral law. It's behavior that violates proper boundaries, whether Jewish custom (Acts) or true worship (1 Peter). The word marks the frontier between lawful and forbidden.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Unclean and Profane
AR["مُحَرَّمٌ", "مُحَرَّمَةٍ"]·ben["অবৈধ"]·DE["ἀθέμιτόν", "ἀθεμίτοις"]·EN["lawless", "unlawful"]·FR["illégitime", "ἀθεμίτοις"]·heb["אֲסוּרוֹת", "אָסוּר"]·HI["अधर्म", "वर्जित"]·ID["haram", "terlarang"]·IT["athemitois", "illecito"]·jav["boten-kepareng", "mboten-pantes"]·KO["불법적인", "불법한-것-이다"]·PT["ilícitas"]·RU["беззаконных", "недозволенно"]·ES["ilícitas", "ilícito"]·SW["haijuzu", "haramu"]·TR["yasadışı", "yasak"]·urd["حرام", "ناجائز"]

Related Senses
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

BDB / Lexicon Reference
ἀθέμ-ιστος or ἀθέμιτος, ον, (the former in Poetry, the latter more correct in Prose) = {ἀθεμίστιος}, Refs 8th c.BC+; of the Cyclopes, Refs 8th c.BC+; ἀθεμιστότεροιRefs 5th c.BC+adverb -ίστως Phaennis cited in Refs 2nd c.AD+ -ίτως Refs 2nd c.AD+ __II of things, unlawful, frequently in neuter, ἀθέμιτα ἔρδεινNT+5th c.BC+