Buscar / G0111
ἀθέμ-ιστος G0111
Adj-DFP  |  2× en 1 sentido
Ilícito, contrario a la ley divina o moral, prohibido
Este adjetivo describe lo que es ilícito o contrario a la ley establecida, particularmente la ley divina o moral. En Hechos 10:28, Pedro explica a Cornelio que es ‘ilícito’ para un judío asociarse con gentiles, aunque Pedro ha aprendido que Dios ha purificado a todos los pueblos. En 1 Pedro 4:3, describe las idolatrías ‘ilícitas’ que los gentiles practicaban en su vida pagana anterior. La palabra enfatiza la transgresión de la ley o la costumbre, una conducta que sobrepasa los límites establecidos. Lleva un peso moral, marcando el comportamiento como indebido, prohibido, fuera de lo lícito y lo justo.

Sentidos
1. Contrario a la ley Las traducciones multilinges enfatizan consistentemente la ilicitud: español ‘ilícito/ilícitas’, francés ‘illégitime’. Hechos 10:28 lo aplica a la ley judía sobre el contacto con gentiles; 1 Pedro 4:3 a las prácticas idolátricas paganas. Ambos contextos involucran límites religioso-morales. La evidencia respalda el sentido de lo contrario a la ley, especialmente la ley religiosa y moral.
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Unclean and Profane
AR["مُحَرَّمٌ", "مُحَرَّمَةٍ"]·ben["অবৈধ"]·DE["ἀθέμιτόν", "ἀθεμίτοις"]·EN["lawless", "unlawful"]·FR["illégitime", "ἀθεμίτοις"]·heb["אֲסוּרוֹת", "אָסוּר"]·HI["अधर्म", "वर्जित"]·ID["haram", "terlarang"]·IT["athemitois", "illecito"]·jav["boten-kepareng", "mboten-pantes"]·KO["불법적인", "불법한-것-이다"]·PT["ilícitas"]·RU["беззаконных", "недозволенно"]·ES["ilícitas", "ilícito"]·SW["haijuzu", "haramu"]·TR["yasadışı", "yasak"]·urd["حرام", "ناجائز"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
ἀθέμ-ιστος or ἀθέμιτος, ον, (the former in Poetry, the latter more correct in Prose) = {ἀθεμίστιος}, Refs 8th c.BC+; of the Cyclopes, Refs 8th c.BC+; ἀθεμιστότεροιRefs 5th c.BC+adverb -ίστως Phaennis cited in Refs 2nd c.AD+ -ίτως Refs 2nd c.AD+ __II of things, unlawful, frequently in neuter, ἀθέμιτα ἔρδεινNT+5th c.BC+