Poverty and Weakness
Community Cluster · 26 senses · 18 lemmas
Lemmas in this domain
יָרַשׁ229 vb. take possession of, inherit, dispossess (MI7 וירש take possession of; Aramaic יְרֵית, ܝܺܪܶܬ take possession of, and be heir to, inherit; so Ethiopic ወረሰ Arabic وَرِثَ inherit; v. also Sab. ורתֿ, inherit, CISiv, 37, 3), especially D (62 times Qal, 1 times Pi, 7 times Hiph. in Dt + 13 times D in Jos);— Qal Pf. 3 ms. יָרַשׁ Je 49:1; וְיָרַשׁ consec. Je 49:2 Nu 27:11; 2 ms. יָרָ֑שְׁתָּ 1 K 21:19; וְיָרַשְׁתָּ֫ Dt 6:18 + 2 times; sf. וִירִשְׁתָּהּ consec. Dt 17:14 + 2 times (on this and kindred forms v. Köi. 406, 411); וִירִשְׁתָּם consec. Dt 19:1; 31:3; 3 pl. יָֽרְשׁוּ Dt 3:20 +; sf. וִירֵשׁוּךָ consec. Ez 36:12 (Köl.c.); וִירֵשׁוּהָ consec. Is 34:11 + 3 times; 2 mpl. וִירִשְׁתֶּם consec. Dt 4:1 + 7 times; 1 pl. יָרַשְׁנוּ Dt 3:12, etc.; Impf. 3 ms. יִירַשׁ Gn 21:10 ψ 25:13; 2 mpl. תִּירְשׁוּ Lv 20:24 1 Ch 28:8; תִּירָ֑שׁוּ Ez 33:25, 26; תִּירָשׁ֑וּן Dt 5:30, etc.; Imv. ms. יְרָ֑שָׁה Dt 33:23; רֵשׁ Dt 1:21 1 K 21:15; רָ֑שׁ Dt 2:24, 31; mpl. וּרְשׁוּ Dt 1:8; 9:23; Inf. cstr. לָרֶ֫שֶׁת Dt 2:31 + 17 times; לָרָ֑שֶׁת Ne 9:23; sf. לְרִשְׁתְּךָ Gn 28:4; לְרִשְׁתּוֹ 1 K 21:16, 18; לְרִשְׁתָּהּ Gn 15:7 + 28 times; Pt. יוֹרֵשׁ Gn 15:3 + 6 times; pl. י(וֹ)רְשִׁים Dt 12:2 Je 8:10; sf. יֹרְשָׁיו Je 49:2;— 1. take possession of, especially by force, have as a possession, often with collat. idea of taking in place of others, succeeding to, inheriting (cf. 2: a. land, sq. acc. Gn 15:7, 8 Nu 13:30; 21:24, 35 Jos 18:3 (all JE), 24:4, 8 (E), Ju 2:6; 11:21, 22, 23, 24(×2); 18:9 Dt 1:8, 21, 39 + 25 times Dt, + †Dt 11:31; 17:14; 26:1 (all possess land and dwell therein), similarly Is 65:9(×2) ψ 69:36; בְּאַרְצָם מִשְׁנֶה יִירָ֑שׁוּ Is 61:7 in their land they shall possess the double; הָחֵל רָשׁ Dt 2:24; הָחֵל רָשׁ לָרֶשֶׁת אֶת־אַרְצוֹ v 31; especially phr. (הארץ) שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ (etc. עֹבְרִים) אֲשֶׁר אַתֶּם בָּאִים Dt 4:5, 14, 26 + 12 times Dt, also Ezr 9:10; v. Dt 30:18 Jos 1:11(×2), 15(×2); 12:1; 13:1; 21:41; 23:5 (all D); Am 2:10 Ob 19, 19 Hb 1:6 Ez 33:24, 25, 26 Lv 20:24(×2) (H), Gn 28:4 Nu 33:53 (both P), 1 Ch 28:8 Ne 9:15, 22, 23, 24; ψ 25:13; 37:9, 11, 22, 29, 34; + ב instr. 44:4; also וַעֲמַל לְאֻמִּים יִירָ֑שׁוּ 105:44 (‖ (וִיִּתֵּן לָהֶם אַרְצוֹת גּוֹיִם); †take possession of fields Je 8:10 (obj. not expr.), 1 K 21:15, 16, 18, 19 ψ 83:13; inheritance (in land) Nu 27:11; 36:8(×2) (all P); city (cities), Jos 19:47 (JE), Ju 3:13 Ob 20; so הַר־קָדְשִׁי Is 57:13 (‖ נחל ארץ), 63:18 where read prob. הַר־קָדְשֶׁ֑ךָ (for MT עַם־ק׳, see 𝔊 VB and ‖ cl.); possess city and dwell therein 2 K 17:24 Is 34:17; Is 34:11 yea the pelican and bittern shall possess it; so of nettles Ho 9:6; וְיִרַשׁ זַרְעֲךָ אֵת שַׁעַר אֹיְבָיו Gn 22:17, cf. 24:60 (both J); possess houses Ez 7:24 (del. Co), Ne 9:25; יוֹרֵשׁ עֶצֶר Ju 18:7 possessing wealth (? see VB)†. †b. a people (with collat. idea of being their heir (2), and so dispossessing them), so especially in Dt 2:12, 21, 22; 9:1 (+ cities), 11:23; 12:2, 29(×2); 18:14; 19:1; 31:3; Nu 21:32 (Kt וַיִּירַשׁ; JE), Am 9:12; מַדּוּעַ יָרַשׁ מִלְכֹּם אֶת־גָּ֑ד Je 49:1 (on text see VB), v 2, 2 (in these 3 perhaps play on meaning inherit, cf. v 1 a); Ez 36:12 Ob 17 Is 54:3; nations + countries Ez 35:10. †2. inherit, sq. acc. pers. = be one’s heir Gn 15:3, 4(×2) (JE); שִׁפְחָה כִּי־תִירַשׁ גְּבִרְתָּהּ Pr 30:23 (or, dispossess?); abs. be heir, sq. עִם pers. = jointly with 21:10 (E); (הַ)יּוֹרֵשׁ (the) heir 2 S 14:7 Je 49:1 (‖ בָּנִים); Mi 1:15 (= possessor, captor), where paronom. with n.pr.loc. מָרֵשָׁה; inherit persons, as slaves לָרֶשֶׁת אֲחֻזָּה Lv 25:46 (H). †3. = impoverish, הַלְיָרְשֵׁנוּ קְרָאתֶם (var. Pi. הַלְיָֽרְ׳ Ju 14:15 (v. Ges§ 69 m)) to impoverish us did ye call (us)? †Niph. Impf. יִוָּרֵשׁ Pr 23:21; 2 ms. תִּוָּרֵשׁ Gn 45:11 Pr 20:13; אִוָּרֵשׁ Pr 30:9;—be (dispossessed =) impoverished, come to poverty Gn 45:11 (E), Pr 20:13; 23:21; 30:9 (opp. אֶשְׂבַּע). †Pi. Impf. פְּרִי אַדְמָתֶ֑ךָ יְיָרֵשׁ הַצְּלָצַֽל Dt 28:42 the fruit of thy ground shall the cricket get full possession of (cf. Qal Ho 9:6 Is 34:11), i.e. devour. †Hiph. Pf. 3 ms. הוֹרִישׁ Ju 1:27 +; 2 ms. הוֹרַשְׁתָּ 2 Ch 20:7 ψ 44:3, etc.; Impf. 3 ms. יוֹרִישׁ Jos 3:10; וַיּ֫(וֹ)רֶשׁ Ju 1:19 +; 3 fs. sf. 3 mpl. תּוֹרִישֵׁמוּ Ex 15:9, etc.; Inf. abs. הוֹרֵשׁ Jos 3:10; 17:13; הוֹרֵישׁ Ju 1:28; cstr. לְהוֹרִישׁ Dt 4:38 +, etc.; Pt. מוֹרִישׁ 1 S 2:7 Dt 18:12; sf. מוֹרִישָׁם Dt 9:4, 5;— 1. cause to possess, or inherit Ju 11:24; מִיְּרֻשָֽׁתְךָ אֲשֶׁר הוֹרַשְׁתָּנוּ 2 Ch 20:11; sq. ל pers., וְהוֹרַשְׁתֶּם לִבְנֵיכֶם Ezr 9:12 and cause your sons to inherit (it); fig. תּוֹרִישֵׁנִי עֲוֹנוֹת נְעוּרָ֑י Jb 13:26 thou makest me to inherit (the consequences of) the iniquities of my youth. 2. cause (others) to possess or inherit, then gen. dispossess: a. sq. acc. gent. vel pers., Jos 13:13; 16:10 (both JE), Ju 1:29, 30, 31, 32, 33 (all opp. ישׁב בְּקֶרֶב), Jos 14:12 (JE), 17:13 (JE; הוֹרֵשׁ לֹא הוֹרִישׁוֹ), Ju 1:28 (id.); opp. ישׁב אֵת Jos 15:63; opp. ישׁב בְּ Ju 1:21, 27; also Nu 21:32 Qr, 32:39 Jos 17:18 (all JE), 13:12 (D), Ju 1:19b; 2:23; also וַיֹּרֶשׁ אֶת־הָהָר 1:19a (= את־יושׁבי ההר see v b), Dt 7:17 ψ 44:3; וְהוֹרַשְׁתָּם וְהַאֲבַדְתָּם Dt 9:3; sq. acc. + מִפְּנֵי Ex 34:24 Nu 32:21 Jos 3:10 (הוֹרֵשׁ יוֹרִישׁ; all these JE), Dt 4:38; 9:4, 5; 18:12 Jos 13:6; 23:9 (both D), Nu 33:52, 55 (both P), Ju 2:21; 11:23, 24 1 K 14:24; 21:26 2 K 16:3; 17:8; 21:2 (all D), 2 Ch 28:3; 33:2; acc. + מִלִּפְנֵי Dt 11:23 Jos 23:5, 13 (D; ‖ הָדַף), 2 Ch 20:7; acc. + מִשָּׁם Jos 15:14 (JE) = Ju 1:20; of cities (i.e. their inhabitants) Jos 8:7; 17:12; so of a land = Nu 33:53 (P), see v 52, 55 [𝔊 + יושׁבי] b. sq. acc. rei, מִבִּטְנוֹ יֹרִשֶׁנּוּ אֵל Jb 20:15 God shall cast them out of his belly, i.e. riches (‖ חַיִל בָּלַע וַיְקִאֶנּוּ). 3. = impoverish, יהוה מוֹרִישׁ וּמַעֲשׁיר 1 S 2:7 (song) י׳ impoverisheth and maketh rich; sq. acc. (of Tyre) אֲדֹנָי יוֹרִשֶׁנָּה Zc 9:4 (see v 3). 4. nearly = bring to ruin, destroy, sq. acc. gent. אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵׁמוֹ יָדִי Ex 15:9 (poem in E); so perhaps also Nu 14:12 (JE; AV disinherit; ‖ אַכֶּנּוּ בַדֶּבֶר). 5. = Qal take possession of a land Nu 14:24 (JE), but read prob. יִרָשֶׁנָּה.
† עֱנוּת n.f. affliction;—ψ 22:25; CheJBL xv (1896), 198 proposes צַעֲקַת cry [cf. 𝔊 𝔙 𝔗], (צ dropped out after ץ).
† אֶבְיוֹן adj. in want, needy, poor,—so, always abs., Dt 15:4 + 40 times; אֶבְיֹנְךָ Ex 23:6 Dt 15:11; אֶבְיוֹנִים Am 4:1 + 14 times; אֶבְיוֹנֵי (אֶבְיֹנֵי) Ex 23:11 Is 29:19; אֶבְיוֹנֶיהָ ψ 132:15—(Hex. only JED; mostly poet., 23 times ψ) needy, chiefly poor (in material things); as adj. Dt 15:7(×2), 9; 24:14 ψ 109:16 (both ‖ עָנִי); elsewhere subst.; ψ 49:3 (‖ עָשׁיר); Dt 15:4, 11; subj. to oppression & abuse Am 2:6; 5:12 (both ‖ צַדִּיק) 4:1; 8:6 (all ‖ דַּל) Is 32:7; Am 8:4 Ez 16:49; 18:12; 22:29 ψ 37:14 Jb 24:4, 14 Pr 30:14—cf. ψ 109:16 supr.—(all ‖ עָנִי) Je 5:28 (‖ יָתוֹם) 2:34; cared for by good Jb 29:16; 30:25 (‖ קְשֵׁה־יוֹם) 31:19 ψ 112:9 Est 9:22; Pr 14:31 (‖ דַּל) 31:20 Je 22:16 (‖ עָנִי); care of them enjoined, negatively Ex 23:6; = cf. Dt 24:14 supr.—positively Ex 23:11 Dt 15:11 Pr 31:9 (both ‖ עָנִי)—cf. Dt 15:7(×2), 9 supr.—ψ 82:4 (‖ דַּל); cared for by God Je 20:13 ψ 107:41; 132:15 Jb 5:15; 1 S 2:8 = ψ 113:7 Is 14:30 (all ‖ דַּל) ψ 35:10; 140:13 (both ‖ עָנִי), cf. Davidic king ψ 72:12 (‖ עָנִי) = v 4 בְּנֵי אֶבְ׳ (‖ id.), v 13(×2) (‖ דַּל); needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God ψ 9:19; 12:6; 40:18 = 70:6; 74:21; 86:1; 109:22 Is 29:19; 41:17 (all ‖ עָנִי) Is 25:4 (‖ דַּל) ψ 69:34; 109:31.
† דַּל adj. low, weak, poor, thin (especially common in Wisd. lit. and poet.)—דַּל Lv 14:21 + 8 times, דָּל֑ Ex 23:3 + 17 times + דָּל֥ ψ 82:3; דַּלִּים Am 2:7 + 17 times; דַּלּוֹת Gn 41:19;—weak, thin, of kine Gn 41:19 (E); of Amnon 2 S 13:4; weak, of family of Saul 2 S 3:1 (opp. חָזֵק) cf. Ju 6:15; reduced, poor (opp. rich) Lv 14:21 (P) Ru 3:10 (opp. עָשִׁיר) Je 5:4 (opp. to הגדולים, v 5) Pr 28:15 Zp 3:12 (עַם עָנִי וָדָל֑); mostly subst., a poor (man), the poor Ex 23:3 (JE); opp. to עָשִׁיר Ex 30:15 (P) Pr 10:15; 22:16; 28:11; opp. הוֹן Pr 19:4; ‖ אביון 1 S 2:8 Jb 5:16 ψ 72:13; 82:4; 113:7 Pr 14:31 Is 14:30; 25:4 Am 4:1; 8:6; cf. also Jb 20:10, 19 Pr 22:9 Je 39:10; reduced, weak, helpless (‖ עני) Jb 34:28 ψ 82:3 (‖ also יתום), Pr 22:22 Is 10:2; 11:4; 26:6 Am 2:7; ‖ אלמנה Jb 31:16; opp. שׁוֹעַ Jb 34:19;—cf. also ψ 41:2 Pr 19:17; 21:13; 28:3, 8; 29:7, 14.
πτωχός, ή, όν, also ός, όν Refs 5th c.BC+:— beggar, Refs 8th c.BC+ beggar-woman, NT+5th c.BC+ __2 metaphorically, οἱ π. τῷ πνεύματι NT __II as adjective, beggarly, πτωχῷ διαίτῃ NT+5th c.BC+: with genitive, beggared of, poor in, [πηγὴ] π. νυμφῶν Refs 1st c.AD+ __II.2 comparative πτωχότερος Refs 4th c.BC+; proverbial, π. κίγκλου 'as poor as a church mouse', Refs 5th c.BC+: superlative πτωχότατος Refs 6th c.AD+ __II.3 adverb -χῶς poorly, scantily, ἠροτρία π. μέν, ἀλλ᾽ ἀναγκαίως Refs 2nd c.AD+
† III. [עָנָה] vb. be bowed down, afflicted (NH id.; MI Pi. ויענו l5, אענו l6; Assyrian enû, thwart, frustrate, do violence to; Arabic عنو, عَنَا be lowly, submissive, v. Rahlfsעָנִי und עָנָו in d. Psalmen (1892), 67 ff.; 𝔗 עַנִּי Pa. oppress; Syriac Ethpe. humble oneself, and deriv.);— Qal Pf. 1 s. עָנִיתִי ψ 116:10; Impf. 3 ms. יַעֲנֶה Is 25:5; 31:4, etc.;— 1. be put down or become low, of song of triumph Is 25:5 (others as Hiph. he putteth down, ‖ תַּכְנִיעַ). 2. be depressed, downcast Is 31:4 (of lion; ‖ יֵחָ֑ת). 3. be afflicted ψ 116:10; 119:67; Zc 10:2. Niph. Pf. 1 s. נַעֲנֵיתִי ψ 119:107; Inf. cstr. לֵעָנֹת (perhaps read as Qal Ges§ 51 l) Ex 10:3; Pt. נַעֲנֶה 53:7; fs. נַעֲנָה 58:10;— 1. humble oneself מִפְּנֵי Ex 10:3. 2. be afflicted ψ 119:107 Is 53:7; 58:10. Piel. Pf. 3 ms. עִנָּה Dt 22:24 + 5 times; 2 ms. עִנִּיתָ ψ 88:8; 1 s. עִנֵּיתִי ψ 35:13, sf. וְעִנִּתִךְ consec. Na 1:12, etc.; Impf. יְעַנֶּה Jb 37:23, etc.; Imv. עַנּוּ Ju 19:24; Inf. abs. עַנֵּה Ex 22:22; cstr. עַנּוֹת Is 58:5 +, etc.; Pt. pl. sf. מְעַנַּיִךְ Is 60:14 Zp 3:19;— 1. humble, mishandle, afflict: individual Gn 16:6; 31:50 (J) Ex 22:21, 22(×2) (E) Jb 30:11; by imprisonment and bonds Ju 16:5, 6, 19 ψ 105:18; a nation by way or in bondage Gn 15:13 (J) Ex 1:11, 12; Nu 24:24(×2) (E) Dt 26:6; 1 S 12:8 (inserting וַיְעַנּוּם מִצְרַיִם, so 𝔊 Dr Bu Kit HPS (cf. Th We]), 2 S 7:10; 2 K 17:20 ψ 94:5; Is 60:14; Zp 3:19; dynasty of David ψ 89:23. 2. humble, a woman by cohabit., Gn 34:2 (J) Dt 21:14; 22:24, 29; Ju 19:24; 20:5 2 S 13:12, 14, 22, 32; Ez 22:10, 11; La 5:11. 3. afflict as a discipline (God agent) Dt 8:2, 3, 16; 1 K 11:39 ψ 88:8; 90:15; 119:75; Is 64:11 Na 1:12(×2) La 3:33. 4. humble, weaken, obj. כֹּחַ ψ 102:24; משׁפט Jb 37:23 (cf. Talm עִנָּה דִּין); נֶפֶשׁ oneself, by fasting Lv 16:29, 31; 23:27, 32; Nu 29:7 (P) ψ 35:13; Is 58:3, 5; by an oath Nu 30:14 (P). Pu. Pf. 1 s. עֻנֵּיתִי ψ 119:71; Impf. 3 fs. תְּעֻנֶּה Lv 23:29; Inf. cstr. sf. עֻנּוֹתוֹ ψ 132:1; Pt. מְעֻנֶּה Is 53:4;— 1. be afflicted, in discipline by God ψ 119:71; 132:1 Is 53:4. 2. be humbled by fasting Lv 23:29 (P). Hiph. Impf. 2 ms. sf. תַּעֲנֵם 1 K 8:35 = 2 Ch 6:26 afflict, in discipline. Hithp. Pf. 3 ms. הִתְעַנָּה 1 K 2:26; 2 ms. הִתְעַנִּיתָ v 26; Impf. 3 mpl. יִתְעַנּוּ ψ 107:17; Imv. הִתְעַנִּי Gn 16:9; Inf. cstr. הִתְעַנּוֹת Ez 8:21 Dn 10:12;— 1. humble oneself (c. תַּחַת יָדֶיהָ Gn 16:9 (J). 2. be afflicted, by men 1 K 2:26(×2) by God in discipline ψ 107:17. 3. humble oneself in fasting Ezr 8:21 Dn 10:12.
[רוּשׁ or רִישׁ]24 vb. be in want, poor (related to ירשׁ [cf. Qal 3, Niph. Hiph. 3
† [דָּלַל] vb. hang, be low, languish (NH Hiph. thin, thin out vines, etc.; Assyrian dalâlu, be weak, humble ZimBP 74.97; Arabic دَلَّ idirect, guide, دُلَّ be directed, guided; دَلْدَلَ put in motion, commotion; تَدَلْدَلَ be in motion, hang, dangle; also دَلٌّ amorous, coquettish, gesture or behaviour of women)— Qal Pf. דַּלֹּתִי ψ 116:6, דַּלּוֹתִי 142:7; 1 pl. דַּלּוֹנוּ ψ 79:8, דָּֽלֲלוּ, Is 19:6, דַּלּוּ Is 38:14 Jb 28:4 (on דַּלְיוּ Pr 26:7 cf. דָּלָה);—hang, ‘depend,’ Jb 28:4 (of one descending a miner’s shaft ‖ נָעוּ); be low, of streams Is 19:6 (‖ דָֽרְבוּ); be low, brought low, metaph. of distress ψ 79:8; 116:6; 142:7; languish, of eyes, look languishingly (Che) Is 38:14.— Niph. Impf. יִדַּל Is 17:4, וַיִּדַּל Ju 6:6,—be brought low, laid low Ju 6:6 fig. of Israel; Is 17:4 of glory of Jacob.
† [מוּךְ] vb. be low, depressed, grow poor (NH id., Niph.; Aramaic מוּךְ, sink or bend down; cf. מָכַךְ, Syriac ܡܰܟ, ܡܟܶܟ, be brought low, humble);— Qal Pf. consec. וּמָךְ Lv 27:8 (P); Impf. יָמוּךְ Lv 25:25, 35, 39 (all H); Pt. מָךְ Lv 25:47 (P): all of impoverished Israelites.
† מִסְכֵּן adj. poor, only Ec. (NH id.; Aramaic id., ܡܶܣܟܶܝܢ PS2632; Arabic مِسْكِينٌ; Ethiopic ምስኪን Di382; √ dub.; usually der. from III. סכן q.v.; perhaps loan-wd.; according to JenZA iv (1889), 271 f Zimib. vii (1892), 353=Assyrian muškênu, beggar, needy one);—always abs. מ׳:—יֶלָד מ׳ וְחָכָם Ec 4:13 (opp. מֶלֶךְ זָקִן וּכְסִיל); אִישׁ מ׳ חָכָם 9:15, הָאִישׁ הַמּ׳ v 15; as subst. הַמּ׳ v 16 the poor man.
τᾰλαίπωρος, ον, suffering, distressed, miserable, Θῆβαι Refs 5th c.BC+; τὸ τ. hardihood, Refs 5th c.BC+; a hard life, Refs 5th c.BC+“Aër.” 19. adverb -ρωςRefs 5th c.BC+ __2 of things, τ. βίος Refs 5th c.BC+
ἐνδε-ής, ές, neuter plural ἐνδεᾶ: (ἐνδέω B):— wanting or lacking in, in need of, with genitive, ἐ. εἶναι or γεγενῆσθαί τινος, Refs 5th c.BC+; πολλῶν ἐ., opposed to αὐτάρκης, Refs 5th c.BC+; ποιητοῦ δ᾽ ἐστὶν ἐ... πρὸς τὸ ἐπιδεῖξαι, caret vate sacro, Refs __2 absolutely, in want, in need, Refs 5th c.BC+ __2.b lacking, deficient, frequently in comparative, ἐνδεέστερα πράγματα Refs 5th c.BC+; φαίνεται ἐνδεεστέρα [ἡ στρατεία] Refs 5th c.BC+; also in Posit., οὐδὲν ἐνδεὲς ποιεῖσθαι leave nothing unsaid, Refs 5th c.BC+; τὸ ἐ. lack, want, defect, ={ἔνδεια}, Refs 5th c.BC+; τὸ αὐτῶν ἐ. their deficiency, Refs __3 inferior, τὰ κρείσσω μηδὲ τἀνδεᾶ λέγειν the worse, Refs 5th c.BC+; τῆς δυνάμεως ἐνδεᾶ πρᾶξαι to act short of your real power, Refs 5th c.BC+; τούτου ἐνδεᾶ ἐφαίνετο (i.e. τἃ πράγματα) their power was unequal to the purpose, Refs 5th c.BC+ __4 inadequate, insufficient, πρός τι Refs 5th c.BC+ __5 Grammars, defective, Refs 2nd c.AD+ __6 adverb ἐνδεῶς defectively, insufficiently, opposed to ἱκανῶς, Refs 5th c.BC+; ἐ. ἔχειν τινός to be in want of, Refs 5th c.BC+; μὴ ἐνδεῶς γνῶναι judge not insufficiently, Refs 5th c.BC+ less than, Refs 5th c.BC+; ἐ. ἢ προσῆκεν τιμωρήσασθαι Epist. Philipp. cited in Refs 4th c.BC+: rarely -έστερον Refs 2nd c.AD+
πένης, ητος, ὁ, (πένομαι) one who works for his living, day-labourer, poor man, opposed to πλούσιος, Refs 3rd c.AD+; opposed to δυνάμενος, Refs 4th c.BC+; πτωχοῦ μὲν γὰρ βίος.., ζῆν ἐστιν μηδὲν ἔχοντα· τοῦ δὲ πένητος ζῆν φει- δόμενον καὶ τοῖς ἔργοις προσέχοντα Refs 5th c.BC+; οἷ᾽ ἀνὴρ π. Refs 5th c.BC+ __II as adjective, π. δόμοι Refs 5th c.BC+ poor in money,Refs 5th c.BC+: comparative πενέστερος Refs 5th c.BC+: superlative πενέστατος Refs 4th c.BC+
πενιχρ-ός, ά, όν, poor, needy, Refs 8th c.BC+—poetical word, found in Comedy texts, as Refs 6th c.BC+, and in later Prose, as LXX+5th c.BC+: comparative πενιχρότερος Refs 1st c.AD+, superlative -ότατοςRefs 2nd c.BC+. adverb -χρῶςRefs 4th c.BC+.by nature, Refs 8th c.BC+
πτωχ-εύω, future -σωRefs 8th c.BC+: Epic dialect imperfect πτωχεύεσκον Refs:—to be a beggar, go begging, [prev. cited]; ἀνὰ δῆμον Refs 7th c.BC+ __2 to be as poor as a beggar, Refs 5th c.BC+ __3 metaphorically with genitive, to be badly off for, πραγμάτων, of historians, Refs 2nd c.BC+ __II transitive, beg (for), δαῖτα Refs 8th c.BC+ __II.2 with accusative person, ask an alms of, φίλους Refs 6th c.BC+
† III. [סָכַן] vb. (so most) be poor, but v. infr.;— Pu. Pt. הַמְסֻכָּן תְּרוּמָה Is 40:20 usually, he who is impoverished in respect to offering, but very dub.; v. conject. in Du (against him Di-Kit) Skinner ZimZA ix. 111 CheHeb.Hpt..—מִסְכֵּן poor, מִסְכֵּנֻת poverty, v. p. 587.
† [עֲנָי] K§ 57 a) β) Str, or עֲנֵא cf. Buhl, M] adj. poor, needy;—pl. abs. עֲנָיִ֑ן (Baer Gi KI.c.), or עֲנָ֑יִן (van d. H. Buhl M77*; cf. D§ 39, 1) as n. Dn 4:24 the poor. Or [עֲנֵה]; v. Pognon Inscr. Sém. 173 A 1.
† עַרְעָר adj. stripped, destitute;—הָע׳ as subst. ψ 102:18 the prayer of the destitute.—Je 17:6 v. עֲרוֹעֵר.