H8501 H8501
opresión, violencia, agravio (sustantivo que describe el daño infligido por los opresores)
Este sustantivo denota violencia opresiva o agravio, particularmente el infligido por quienes detentan poder. Aparece en paralelo con otros términos para violencia y engaño en los Salmos y Proverbios, pintando retratos de opresores malvados. Proverbios 29:13 lo emplea para caracterizar al 'hombre de opresiones', aquel que usa la violencia para explotar a otros. La forma plural enfatiza actos repetidos o variados de opresión. La familia léxica incluye conceptos de daño e injusticia, centrándose en el perjuicio causado a los vulnerables.
Sentidos
1. Explotación violenta — En Proverbios 29:13 describe la actividad característica del opresor: explotación violenta y agravio. Los glosarios multilingües apuntan consistentemente a la opresión, con el contexto contrastando al opresor con el pobre. El término pertenece a la ética social de la literatura sapiencial, que condena a quienes usan el poder para dañar en vez de proteger a los vulnerables. 1×
AR["مَظالِمَ"]·ben["নিপীড়নকারীর"]·DE["[תככים]"]·EN["oppression"]·FR["תככים"]·heb["תככים"]·HI["अत्याचारी"]·ID["penindas"]·IT["oppression"]·jav["nindhes"]·KO["압제하는-자들의"]·PT["de-opressões"]·RU["притеснений"]·ES["opresiones"]·SW["uonevu"]·TR["zalim"]·urd["ظالم"]
Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
Referencia BDB / Léxico
† תֹּךְ ii. תּוֹךְ n.m. injury, oppression;—abs. תֹּךְ, + מִרְמָה ψ 10:7; 55:12 (so Gi; Baer תּוֹךְ); תּוֹךְ, + חָמָס (gloss) 72:14; pl. אִישׁ תְּכָכִים Pr 29:13 oppressor (𝔙 creditor; cf. אישׁ חמסים 2 S 22:49 ψ 140:2, 5).—i. תּוֹךְ v. תָּוֶךְ.