H8401 H8401
Paja, tamo — tallos de grano trillados usados como forraje para animales, material de construcción o figura de insignificancia. תֶּבֶן se refiere a lo
Paja, tamo — tallos de grano trillados usados como forraje para animales, material de construcción o figura de insignificancia. תֶּבֶן se refiere a los tallos secos y cortados que quedan después de trillar el grano: la paja que servía al antiguo Israel como alimento para animales y como aglutinante esencial en la fabricación de ladrillos de barro. Las narrativas del Éxodo (5:7-18) ilustran poderosamente su importancia: la exigencia del faraón de que los israelitas recogieran su propia paja manteniendo su cuota de ladrillos se convierte en emblema de trabajo opresivo. En otros pasajes, la paja alimenta camellos (Gn 24:25), asnos (Jue 19:19) y ganado (Is 11:7). Proféticamente se vuelve metáfora de lo insustancial: Jeremías la contrasta con el grano (23:28) y Job compara al impío con paja arrastrada por el viento (21:18).
Sentidos
1. Paja, tamo — Paja, tamo. Tallos de grano trillados o cortados usados para tres propósitos distintos en el mundo bíblico: como forraje para el ganado (Gn 24:25, 32; Jue 19:19; 1 R 5:8; Is 11:7; 65:25), como aglutinante mezclado con arcilla en la fabricación de ladrillos (Éx 5:7-18), y como metáfora profética de insignificancia o transitoriedad (Jer 23:28 contrastando paja con grano; Job 21:18 comparando al impío con paja arrastrada por el viento). 17×
AR["التِّبْنُ", "تِبْنًا", "تِبْنٌ", "كَ-تِبْنٍ", "لِلتَّبْنِ", "لِلتِّبْنِ", "وَ-التِّبْنُ", "وَتِبْنٌ"]·ben["-খড়-হিসেবে", "-তুষের-সাথে", "ও-খড়", "খড়", "খড়ের-জন্য", "খড়ের-মতো"]·DE["Stroh", "[כתבן]", "[לתבן]", "[תבן]", "der-Stroh", "fuer-der-Stroh", "straw", "und-Stroh", "und-der-straw"]·EN["and-straw", "and-the-straw", "as-straw", "for-the-straw", "like-straw", "straw", "the-straw", "to-the-straw"]·FR["[לתבן]", "[תבן]", "comme-כתבן", "et-le-straw", "et-paille", "le-paille", "paille", "pour-le-paille", "à-לתבן"]·heb["ה-תבן", "ו-ה-תבן", "ו-תבן", "כ-תבן", "ל-תבן", "תבן"]·HI["और-भूसा", "तिनके-की-तरह", "भूसē-के-लिये", "भूसा", "भूसे-की-तरह", "भूसे-को"]·ID["Jerami", "dan-jerami", "jerami", "sebagai-jerami", "seperti-jerami", "untuk-jerami"]·IT["[לתבן]", "[תבן]", "come-like-straw", "e-il-straw", "e-paglia", "il-paglia", "paglia", "per-as-straw", "per-il-paglia", "straw"]·jav["Dami", "dados-dami", "dami", "jerami", "kados-dami", "kangge-dami", "lan-dami", "lan-suket"]·KO["그-짚이", "그리고-짚은", "그리고-짚을", "에게-짚이", "짚", "짚-같이", "짚-으로", "짚과", "짚도", "짚으로", "짚을", "짚이"]·PT["Palha", "a-palha", "como-palha", "e-a-palha", "e-palha", "palha", "para-a-palha"]·RU["Солома", "а-солома", "для-соломы", "за-солому", "и-солому", "как-солома", "солома", "соломе", "солому", "соломы"]·ES["a-la-paja", "como-paja", "la-paja", "paja", "para-la-paja", "y-la-paja", "y-paja"]·SW["badala-ya-majani", "kama-majani", "kwa-majani", "majani", "na-majani", "na-nyasi", "nyasi"]·TR["Saman", "saman", "saman-gibi", "saman-için", "saman-olarak", "samana", "samanın", "ve-saman"]·urd["اور-بھوسا", "بھوسا", "بھوسے-جیسا", "بھوسے-کو", "بھوسے-کی-طرح", "کو-بھوسے"]
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
† תֶּ֫בֶן n.m. Ex 5:16 straw (√ unknown; Ges al. cp. בנה (cf. Thes 1492), but v. LagBN 138; NH = BH; Assyrian tibnu; Aramaic תִּיבְנָא, ܬܶܒܢܳܐ, whence Arabic تِبْنٌ as loan-wd. Frä124);—abs. ת׳ Gn 24:25 +, תֶּ֑בֶן Ex 5:10 +;—straw, i.e. straw threshed fine: chaff Je 23:28 (opp. בָּר), blown by wind Jb 21:18 (in sim.; ‖ מֹץ), yielding 41:19 (sim.); food for camels Gn 24:25, 32 (J), asses Ju 19:19…