Buscar / H8362
H8362 H8362
V-Qal-QalPassPrtcpl-mp  |  10× en 1 sentido
Trasplantar o plantar firmemente; como participio pasivo, 'plantado' — usado poéticamente de árboles, vides y los justos
Este verbo describe el acto deliberado de colocar una planta o árbol en la tierra para que eche raíces profundas. Aparece casi exclusivamente en contextos poéticos y proféticos. La célebre imagen del justo 'plantado junto a corrientes de aguas' en el Salmo 1:3 y Jeremías 17:8 emplea el participio pasivo de este verbo, al igual que el Salmo 92:13, donde los justos florecen al estar 'plantados en la casa de Jehová'. Ezequiel lo utiliza para el acto soberano de Dios al trasplantar un renuevo de cedro en un monte alto (Ez 17:22-23) y para Judá como vid plantada junto a aguas abundantes (Ez 17:8, 10; 19:10, 13).

Sentidos
1. Plantar, ser plantado Trasplantar o plantar firmemente en el suelo, dicho de árboles y vides puestos en tierra para que arraiguen y florezcan. El participio pasivo 'plantado' (שָׁתוּל) aparece en la entrañable imagen sapiencial del Salmo 1:3 y Jeremías 17:8: el justo 'plantado junto a corrientes de aguas'. El Salmo 92:13 extiende esta imagen a los 'plantados en la casa de Jehová'. Ezequiel emplea las formas activas para el acto soberano de Dios de trasplantar cedros y vides. 10×
PLANTS_AGRICULTURE Agriculture Planting Vegetation
AR["أَغْرِسُهُ", "مَغروسَةً", "مَغْرُوسَةٌ", "مَغْرُوسَةٍ", "مَغْرُوسُونَ", "وَأَغْرِسُهُ"]·ben["আর-রোপণ-করব", "রোপণ-করব-তাকে", "রোপিত", "রোপিতরা"]·DE["[אשתלנו]", "[ושתלתי]", "[שתול]", "[שתולה]", "gepflanzt"]·EN["I-will-plant-it", "and-I-will-plant", "planted", "was-planted"]·FR["[שתול]", "et-planter", "planter"]·heb["אשתלנו", "ו-שתלתי", "שתול", "שתולה", "שתולים"]·HI["और-रोपूँगा-मैं", "रोपी-हुई", "रोपी-हुई-थी", "रोपूँगा-उसे-मैं", "रोपे-गए", "लगाई-हुई", "लगाया-हुआ"]·ID["Aku-akan-menanamnya", "Ditanam", "dan-Aku-akan-menanam", "ditanam", "ia-ditanam", "yang-ditanam"]·IT["[שתול]", "e-piantato", "piantato", "pianto'"]·jav["Aku-badhé-nanem-piyambakipun", "Ingkang-katandur", "dipun-tanem", "ingkang-ditanem", "kang-dipun-tanem", "lan-Aku-badhé-nanem"]·KO["그리고-내가-심으리라", "내가-심으리라-그것을", "심겨졌다", "심겨진", "심겨진-자-들-이", "심어졌는데", "심어졌다", "심어진"]·PT["Plantados", "e-plantarei", "estava-plantada", "plantada", "plantarei-o"]·RU["и-посажу", "насаждённые", "посажена", "посаженная", "посаженное", "посаженный", "посажу-его"]·ES["Plantados", "lo-plantaré", "plantada", "plantado", "y-plantaré"]·SW["Wamepandwa", "iliyopandwa", "kando-ya", "na-nitapanda", "nitaupanda", "uliopandwa", "ulipandwa", "umepandwa"]·TR["dikilmiş", "ekeceğim", "ekilmiş", "ve-ekeceğim"]·urd["اور-لگاؤں-گا", "جو-لگائے-گئے-ہیں", "لگائی-گئی-تھی", "لگائی-گئی-ہے", "لگایا-ہوا", "مَیں-لگاؤں-گا-اُسے"]

Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

Referencia BDB / Léxico
שָׁתַל vb. transplant (NH id.; Aramaic שְׁתַל, ܫܬܰܠ; Vulg.Ar. شَتْل plant, شَتْلَة slip, cutting, Dozy (loan-words?) Thes 1488; Assyrian šitlu appar. = shoot, slip);—Qal Pf. 1 s. שָׁתַ֫לְתִּי Ez 17:22; Impf. 1 s. sf. אֶשְׁתֳּלֶנּוּ v 23; Pt. pass. שָׁתוּל Je 17:8 = ψ 1:3, etc.(8 times);—transplant (poet.): tree or vine, c. ב loc., Ez 17:10, 23; 19:13 ψ 92:14; עַל־מַיִם Ez 19:10; Je 17:8; ‖