Buscar / H8160
H8160 H8160
Prep-k | N-fs  |  5× en 1 sentido
Hora, momento; unidad breve de tiempo (arameo), usada en Daniel para expresar inmediatez
Este sustantivo arameo designa un lapso breve de tiempo --un 'momento' o una 'hora'-- y aparece solo en el libro de Daniel. La expresión בַּהּ־שַׁעֲתָא ('en esa misma hora/momento') transmite una inmediatez dramática: en el instante en que suena la música, todos deben postrarse (Dan 3:6, 15); en ese preciso momento se cumple el decreto de Nabucodonosor (Dan 4:33); y los dedos aparecen escribiendo en la pared 'en esa misma hora' (Dan 5:5). Los cognados en siríaco, árabe y etiópico comparten el sentido de porción medida de tiempo, aunque el uso en el arameo bíblico enfatiza la instantaneidad más que un lapso exacto de sesenta minutos.

Sentidos
1. Momento o instante Un breve momento u hora, palabra aramea de tiempo que enfatiza la inmediatez y lo repentino en las narraciones de Daniel. La frase idiomática בַּהּ־שַׁעֲתָא ('en ese mismo momento') aparece en Daniel 3:6, 15 (la orden de postrarse ante la imagen), 4:33 (la transformación de Nabucodonosor) y 5:5 (la escritura en la pared). El español 'hora' y el inglés 'hour' traducen el término de forma convencional.
TIME Time Hour Time Moment
AR["السَّاعَةِ", "لِسَاعَةٍ"]·ben["-এক-মুহূর্তের-জন্য", "মুহূর্তে", "মুহূর্তেই"]·DE["[כשעה]", "[שעתא]", "[שעתה]"]·EN["for-about", "hour"]·FR["heure"]·heb["כ-שעה", "שעה"]·HI["एक-घड़ी", "घड़ी"]·ID["saat-itu", "sesaat"]·IT["[כשעה]", "[שעתא]", "[שעתה]"]·jav["sawetawis-wekdal", "wekdal", "wekdal-punika"]·KO["시각-에", "시간에", "한-시간-쯤"]·PT["hora", "por-uma-hora"]·RU["-час", "на-час", "час"]·ES["hora", "por-una-hora"]·SW["ile", "kwa-muda-wa"]·TR["anda", "bir-an"]·urd["گھڑی", "گھڑی-بھر-کے-لیے", "گھڑی-میں"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)

Referencia BDB / Léxico
שָׁעָה n.f. brief time, moment (𝔗 id., שָֽׁעֲתָא, NH שָׁעָה time, hour; Syriac ܫܳܥܬܳܐ moment, then hour Brock 369, but Chr-Pal. ܫܥܳܐ moment, hour SchwallyIdiot. 97 SchulthLex. 211; perhaps = Assyrian šattu, duration; TelAm.91, 77 še-ti, time, hour (as Canaanism) WklKAT3. 335; Arabic سِعْوٌ, سَاعَةٌ portion of time, Ethiopic ሳዕ time, ሰዓት hour, time (Buhl calls Arabic Ethiopic loan-words, but v.