Search / H8033
שָׁם H8033
Adv  |  835× in 1 sense
sham -- there, thither; a locative adverb pointing to a previously mentioned or implied place
The adverb sham ('there') is the standard Hebrew locative deictic, pointing to a place already established in the discourse. Its 835 occurrences span the entire Hebrew Bible, from 'there he put the man whom he had formed' (Gen 2:8) to prophetic oracles and wisdom poetry. It can indicate static location ('there') or direction of motion ('thither'), and it frequently appears in emphatic fronted position for rhetorical effect (Mic 4:10; Ps 104:26). Combined with ki ('because there...') or gam ('even there...'), it builds sophisticated spatial-logical constructions. German dort and Spanish alli capture its spatial pointing function precisely.

Senses
1. There (locative adverb) A locative adverb indicating a place previously mentioned or contextually implied, functioning both as static 'there' and directional 'thither.' First appearing in Gen 2:8 ('there he put the man'), it serves as essential spatial scaffolding throughout biblical narrative and poetry. German dort and Spanish alli map to it with complete consistency across 835 occurrences. The word's three original clusters (reflecting minor morphological variation) show no semantic differentiation, confirming a single deictic sense. 835×
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Positions There (Spatial Deictic)
AR["فِيهِ", "هُنَاكَ"]·ben["সেখানে"]·DE["bist", "dort", "dort-hinein"]·EN["there"]·FR["là"]·heb["שם", "שם-ה"]·HI["वहन", "वहां"]·ID["ada", "di-sana", "di-sana-ada", "ke-sana"]·IT["là"]·jav["wonten-ing-mriku", "wonten-ngriku"]·KO["거기에", "거기에서"]·PT["ali", "lá"]·RU["там", "туда"]·ES["allí"]·SW["huko", "upo"]·TR["orada", "oraya"]·urd["وہاں"]

Related Senses
H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)H7760a 2. make into, turn into (91×)

BDB / Lexicon Reference
שָׁם adv. there, thither (Arabic ثَمَّ there, cf. ثُمَّ then; Biblical Aramaic תַּמָּה, Egyptian Aramaic תמה S-CPap. A 4, J 6, 𝔗 תַּמָּן (with demonstr. n, cf. אֱדַיִן beside אֲזַי), Syriac ܬܰܡܳܢ; ZenjHad. 8 (Cooke159) שם);— 1. a. there Gn 2:8, 12; 11:2, 7, 31 + often; placed early in sentence for emph., Mi 4:10 שָׁם תִּנָּצֵ֑לִי, Na 3:15; Ez 32:22, 24 ψ 104:26 +, וְשָׁם … Gn 41:12; Ex 15:27; Nu