שֻׁלְחָן71 H7979
שֻׁלְחָן (shuljan) — mesa para comer, banquetes reales o uso ritual; por metonimia, la provisión dispuesta sobre ella. Este sustantivo masculino abarc
שֻׁלְחָן (shuljan) — mesa para comer, banquetes reales o uso ritual; por metonimia, la provisión dispuesta sobre ella. Este sustantivo masculino abarca desde la estera de cuero extendida en el suelo según la práctica semítica antigua hasta el mobiliario elaborado de palacios y templos. Aparece 71 veces en contextos que van desde lo doméstico (Jue 1:7, donde reyes vencidos recogen migajas bajo una mesa), lo regio (la mesa de David, 2 S 9:7-13; la mesa de Salomón, 1 R 10:5), lo sacro (la mesa de los panes de la proposición, Ex 25:23-30) hasta lo metafórico (Sal 23:5, «tú preparas mesa delante de mí»). Por metonimia puede representar la provisión o la comunión asociada al acto de comer. El español mesa, el francés table y el alemán Tisch convergen en un único equivalente, confirmando que el sentido de objeto físico y el de provisión metonímica permanecen léxicamente unidos.
1. Mesa — una mesa como pieza de mobiliario, ya sea una humilde estera en el suelo — Mesa — una mesa como pieza de mobiliario, ya sea una humilde estera en el suelo (como sugiere el trasfondo etimológico), una mesa de banquete real (1 R 2:7; 2 S 9:7), la mesa sagrada de los panes de la proposición en el tabernáculo (Ex 25:23-30; Nm 4:7) o incluso mesas de ídolos que provocan los celos divinos (Is 65:11; Mal 1:7). Por extensión, la palabra adquiere fuerza metonímica: «mi mesa» significa «mi provisión y hospitalidad». El español mesa, el francés table y el alemán Tisch se corresponden de manera uniforme. 71×
AR["الـ-مَائِدَةَ", "الـ-مَائِدَةِ", "المائِدَةَ", "المائِدَةُ", "المائِدَةِ", "الْمَائِدَةَ", "الْمَائِدَةِ"]·ben["-টেবিল", "-টেবিলের", "টেবিল", "টেবিলের", "মেজ", "সেই-টেবিল", "সেই-টেবিলের"]·DE["Tisch", "der-Tisch", "der-table"]·EN["table", "the-table"]·FR["la-table", "le-table", "table"]·heb["ה-שולחן", "ה-שלחן"]·HI["मेज", "मेज़", "मेज़-के", "मेज़-से"]·ID["meja"]·IT["il-tavola", "la-tavola", "tavola"]·jav["meja", "meja-punika", "mèja", "méja", "méja,", "méja-punika", "méja-punika.", "méja."]·KO["그-상", "그-상과", "그-상을", "그-상의", "그-식탁에", "상을", "식탁에서"]·PT["a-mesa"]·RU["стол", "стола", "столе"]·ES["la-mesa"]·SW["meza", "wa-wonyesho"]·TR["-masanın", "-masayı", "masa", "masanın", "masayı", "sofra", "sofranın", "sofrayı"]·urd["-میز", "ال-میز", "میز", "میز-", "میز-کے"]
Exod 25:23, Exod 25:27, Exod 25:28, Exod 25:30, Exod 26:35, Exod 26:35, Exod 26:35, Exod 30:27, Exod 31:8, Exod 35:13, Exod 37:10, Exod 37:14 (+38 más)
Sentidos
Sentidos Relacionados
H2719 1. sword, weapon of war (410×)H4196 1. altar (place of sacrifice) (403×)H7393 1. chariot, chariotry (117×)H7198 1. bow (weapon) (72×)H7782 1. ram's horn trumpet (69×)H4294 2. staff, rod, scepter (63×)H4043 1. shield, defensive weapon (60×)H0646 1. ephod (priestly garment) (49×)H8504 1. blue (violet-blue yarn/fabric) (49×)H2595 1. spear, lance (48×)H2671 1. arrow, projectile weapon (46×)H4818 1. chariot, war-chariot (44×)H3658 1. lyre, harp (stringed instrument) (42×)H1537 1. Gilgal (place name) (41×)H0713 1. purple (fabric/dye) (38×)H0905 3. poles, staves (37×)H7392 1. Qal participle: rider, charioteer (37×)H4501 1. cultic lampstand (menorah) (36×)H0212 1. wheel (35×)H7626 2. rod, staff, stick (33×)
Referencia BDB / Léxico
שֻׁלְחָן71 n.m. Ex 25:23 table (on form of word cf. GFMl.c.; proposes (v. supr.) skin or leather mat spread on ground, v. also, on early Sem. ‘table,’ Thes1417 WeSkizzen iv. 157 RSSem i. 184; 2nd ed. 201 KennedyEncy. Bib. iii. 2991);—abs. שׁ׳ 1 S 20:34 +; cstr. שֻׁלְחַן 1 K 5:7 +; sf. שֻׁלְחָנִי Ju 1:7 +, etc.; pl. שֻׁלְחָנוֹת Is 28:8 +, cstr. שֻׁלְחֲנוֹת 1 Ch 28:16(×2);— 1. table for king’s…