Buscar / H7676
שַׁבָּת111 H7676
Conj-w  |  111× en 5 sentidos
Sábado; el séptimo día de reposo y adoración, aplicado a la observancia semanal, los años sabáticos y como señal del pacto de Dios
שַׁבָּת es una de las palabras culturalmente más definitorias de la Biblia hebrea, enraizada en el verbo שָׁבַת («cesar, reposar»). Mucho más que un marcador del calendario, nombra una institución que toca la teología de la creación, la identidad pactual y la esperanza escatológica. El reposo semanal del séptimo día (Éx 20:8-10) es su centro, pero la palabra se extiende al descanso sabático de la tierra (Lv 25:4), a los días solemnes de reposo festivo y a la reivindicación posesiva de Dios sobre la institución: «mis sábados» como señal del pacto (Éx 31:13). La evidencia multilingüe es notablemente uniforme: español sábado, francés sabbat y alemán Sabbat transliteran en vez de traducir, reflejando el peso cultural irreductible de la palabra.

Sentidos
1. Sábado semanal El día sábado semanal, el séptimo día apartado para el reposo y la adoración, con 68 ocurrencias que constituyen el grupo más numeroso. Es el sábado del Decálogo (Éx 20:8-10), del relato del maná (Éx 16:25-29) y de los llamamientos proféticos a honrar el día (Is 58:13). Español sábado, francés sabbat y alemán Sabbat conservan el préstamo hebreo. 68×
TIME Time Sabbath and Week
AR["ال-سَّبْتِ", "السَّبتِ", "السَّبْتِ"]·ben["-বিশ্রামবার", "-বিশ্রামবারে", "-বিশ্রামবারের", "বিশ্রামদিনের", "বিশ্রামবার", "বিশ্রামবারের", "বিশ্রামের", "সেই-বিশ্রামের"]·DE["der-Sabbat", "der-Shabbat"]·EN["the-Sabbath", "the-Shabbat", "the-sabbath"]·FR["der-sabbat", "le-Shabbat", "le-sabbat"]·heb["ה-שבת"]·HI["शब्बत-के", "शब्बात-का", "सब्त", "सब्त-के", "सब्तको", "सब्बत"]·ID["Sabat", "Sabat-itu", "hari-Sabat"]·IT["[השבת]", "il-Shabbat", "il-sabato"]·jav["Sabat", "Sabat."]·KO["그-안식일", "그-안식일을", "그-안식일의", "안식일-의"]·PT["do-sábado", "o-Shabbat", "o-sábado", "sábado"]·RU["в-субботу", "из-субботы", "субботой", "субботу", "субботы"]·ES["el-shabat", "el-sábado"]·SW["Sabato", "cha-Sabato", "ya-Sabato", "ya-sabato"]·TR["-Şabatın", "Şabat'in", "Şabat'ta", "Şabat'ı", "Şabat'ın", "şabatın"]·urd["-سبت-کے", "سبت", "سبت-کا", "سبت-کو", "سبت-کے"]
2. Mis sábados (pactuales) Los sábados de Dios como posesión pactual —15 ocurrencias donde el posesivo «mis sábados» (שַׁבְּתוֹתַי) marca la institución como señal entre Dios e Israel. Se concentra en Éxodo 31:13, Levítico 19:3, 19:30, 26:2 y los oráculos de profanación sabática de Ezequiel (Ez 20:12-24; 22:8; 23:38). El posesivo transforma el sábado de regulación temporal en marcador relacional. 15×
TIME Time Sabbath and Week
AR["سُبوتي", "سُبُوتِي", "وَعَنْ-سُبُوتِي"]·ben["আমার-বিশ্রামদিনগুলি", "আমার-বিশ্রামবারগুলি", "আমার-বিশ্রামবারগুলিকে", "আমার-বিশ্রামবারগুলো", "এবং-বিশ্রামবারগুলি-আমার-থেকে", "বিশ্রামবারগুলি-আমার"]·DE["Sabbat", "Sabbate-mein", "mein-Sabbate", "meine-Sabbate", "und-von-meine-Sabbate"]·EN["My-sabbaths", "and-from-sabbaths-my", "my-Shabbatot", "my-sabbaths", "sabbaths-my"]·FR["et-sabbat", "mes-sabbats", "mon-sabbaths", "sabbat", "sabbats-mon"]·heb["ו-מ-שבתותי", "שבתותי", "שבתתי"]·HI["अपने-सब्तों", "और-मेरे-सब्तों-से", "मेरे-विश्राम", "मेरे-विश्रामों", "मेरे-शब्बतों", "मेरे-सब्तों", "मेरे-सब्बतों", "मेरे-सब्बतोंको"]·ID["Sabat-Sabat-Ku", "Sabat-sabat-Ku", "dan-dari-Sabat-Sabat-Ku", "hari-hari-Sabat-Ku", "sabat-sabat-Ku"]·IT["e-sabato", "mio-sabati", "mio-sabbaths", "sabati-mio", "sabato"]·jav["Sabat-Kawula", "Sabat-Kula", "Sabat-Sabat-Kawula", "Sabat-Sabat-Kula", "lan-saking-sabat-sabat-Kawula", "sabat-Kawula", "sabat-sabat-Kawula"]·KO["그리고-내-안식일들에서", "나의-안식일들", "나의-안식일들을", "내-안식일들을"]·PT["e-de-meus-sábados", "meus-shabatot", "meus-shabbatot", "meus-sábados", "shabatot-meus", "sábados-meus"]·RU["Мои", "дал-им", "за-", "и-нечистым", "и-сказал", "и-субботы", "оскверняли", "очень", "святите", "субботы-Мои"]·ES["mis-sábados", "sábados", "sábados-míos", "y-de-mis-sábados"]·SW["Sabato-zangu", "na-Sabato-zangu", "sabato-zangu", "zangu"]·TR["Shabat'larimi", "ve-şabatlarımdan", "Şabatlarımı", "şabatlarımı"]·urd["اور-سبتوں-سے", "سبتوں-میرے", "میرے-سبتوں"]
3. Reposo sabático solemne Sábado en estado constructo que denota un reposo solemne o intensificado —10 ocurrencias de שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן («sábado de completo reposo») y formas constructas similares. Esta duplicación distintiva aparece para el Día de la Expiación (Lv 16:31), el mandamiento sabático semanal (Éx 31:15; 35:2), el año sabático (Lv 25:4) y la primera formulación del reposo en Éx 16:23. 10×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِ-سَبْتِهِ", "سَبتُ", "سَبْتُ", "فِي-سَبْتِهِ"]·ben["তার-বিশ্রামবারে", "তার-বিশ্রামে", "বিশ্রাম", "বিশ্রামবার", "বিশ্রামবার-"]·DE["Sabbat", "Sabbat-von", "Sabbat-von-", "auf-sein-Sabbath", "ein-Sabbat-von"]·EN["a-sabbath-of", "on-its-Sabbath", "sabbath-of", "sabbath-of-", "to-its-Sabbath"]·FR["sabbat", "sabbat-de", "sabbat-de-", "sur-son-Sabbath", "un-sabbat-de"]·heb["ב-שבתו", "שבת"]·HI["प्रत्येक-सब्त-पर", "शब्बत", "शाबात", "सब्त", "सब्त-", "सब्त-अपने-में", "सब्बत"]·ID["Sabat", "Sabat-", "ke-Sabatnya", "pada-Sabatnya", "sabat"]·IT["sabato", "sabato-di", "sabato-di-", "su-suo-Sabbath", "un-sabato-di"]·jav["Sabat", "Sabat-", "ing-Sabat-ipun", "ing-Sabatipun", "sabat"]·KO["그-안식일-에", "그-안식일마다", "안식", "안식일", "안식일-의", "안식일이", "안식일이라"]·PT["Shabat", "Shabbat", "em-shabat-seu", "shabat-de-", "shabbat", "shabbat-de", "sábado-de-"]·RU["в-субботу-её", "суббота", "суббота-"]·ES["Shabat-de-", "Sábado-de", "el-sábado-de", "en-su-sábado", "en-sábado-de-él", "sábado-de"]·SW["Sabato", "Sabato-ya-", "kila-Sabato", "sabato", "sabato-yake"]·TR["-Şabatında-onun", "sebt", "Şabat", "şabat", "şabat-", "şabatı-", "şabatında"]·urd["اُس-کے-سبت-میں", "سبت", "سبت-اپنے-میں"]
4. Sábados posesivos Sábados posesivos de la tierra, la ciudad o el pueblo —10 ocurrencias donde los sábados «pertenecen a» una entidad distinta de Dios. Levítico 26:34-35 constituye el centro teológico: la tierra exiliada «disfrutará de sus sábados» que Israel no guardó, una llamativa personificación donde el suelo mismo reposa. 2 Crónicas 36:21 interpreta el exilio a través de esta lente. 10×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["سَبْتَكُمْ", "سُبُوتَهَا", "سُبُوتِ", "سُبُوتِهَا", "فِي-سُبُوتِكُمْ", "وَسُبوتِها"]·ben["এবং-তাঁর-বিশ্রামবার", "তার-বিশ্রামবার", "তার-বিশ্রামবারগুলি", "তার-বিশ্রামবারগুলি।", "তোমাদের-বিশ্রামবার", "তোমাদের-বিশ্রামবারগুলিতে", "বিশ্রামবার", "বিশ্রামবারগুলো"]·DE["Sabbat", "Sabbate-von", "dein-Sabbat", "in-dein-Sabbate", "sein-Sabbate", "und-Sabbat"]·EN["and-her-sabbaths", "in-your-sabbaths", "its-Sabbaths", "its-sabbaths", "sabbaths-of", "your-sabbath"]·FR["dans-ton-sabbats", "et-sabbat", "sabbat", "sabbats-de", "son-sabbats", "ton-sabbat"]·heb["ב-שבתתיכם", "ו-שבתה", "שבת-ה", "שבתכם", "שבתת", "שבתתיה"]·HI["अपने-शब्बतों", "उसके-सब्तों", "और-सब्त-उसका", "तुम्हारा-शब्बत", "तुम्हारे-शब्बतों-में", "शब्बतों"]·ID["Sabat-kamu", "dan-sabat-sabatnya", "hari-hari-Sabat", "pada-sabat-sabatmu", "pada-waktu-ia-sepi", "sabat", "sabat-sabatnya", "semua"]·IT["e-sabato", "in-tuo-sabati", "sabati-di", "sabato", "suo-sabati", "tuo-sabato"]·jav["Sabat", "Sabat-Sabat", "Sabat-ipun", "Sabat-ipun-sira.", "Sabat-ipun.", "dinten-Sabat-ipun", "lan-Sabatipun", "wonten-Sabat-sira"]·KO["그것의-안식일들을", "그리고-안식일-그녀의", "너희의-안식일", "너희의-안식일들에", "안식들을", "안식들의", "안식일들-의"]·PT["Shabbatot-de", "e-sábado-dela", "em-vossos-shabbatot", "seus-shabbatot", "shabbatot", "shabbatot-de", "sábados-dela", "vosso-Shabbat"]·RU["в-субботы-ваши", "и-субботу-её", "суббот", "субботами-своими", "субботу-вашу", "субботы-свои"]·ES["en-vuestros-sábados", "los-sábados-de", "sus-sábados", "sábados-de", "vuestro-sábado", "y-su-sábado"]·SW["Sabato-yenu", "Sabato-za-", "Sabato-zake", "katika-Sabato-zenu", "na-Sabato-zake", "shabּtwoteyha"]·TR["-de-şabatlarınızda", "ve-Şabat'ını", "Şabatlarını", "şabatları-", "şabatlarını", "şabatınızı"]·urd["اور-سبت-اُس-کا", "اپنے-سبتوں", "تمہارے-سبت", "سبتوں", "سبتوں-اپنے", "سبتوں-تمہارے-میں", "سبتیں"]
5. Sábados colectivos Sábados en plural como institución colectiva —8 ocurrencias que aluden a la observancia sabática regular como categoría junto a novilunios y festividades (1 Cr 23:31; 2 Cr 2:4; 8:13; 31:3; Neh 10:33). Las listas litúrgicas sitúan los sábados junto a los holocaustos y los días festivos, tratando la palabra como un plural institucional más que como días individuales contados.
TIME Time Sabbath and Week
AR["ال-سُبُوتُ", "سُبُوتٍ", "فِي-السُّبُوتِ", "لِـ-السُّبُوتِ", "لِلسَّبْتِ", "لِلسُّبوتِ", "لِلسُّبُوتِ", "وَ-فِي-السُّبُوتِ"]·ben["-বিশ্রামদিনে", "-বিশ্রামবারে", "এবং-বিশ্রামবারে", "বিশ্রামদিনগুলির-জন্য", "বিশ্রামবার", "বিশ্রামবারগুলিতে", "বিশ্রামবারে"]·DE["Sabbat", "Sabbate", "in-Sabbate", "und-in-Sabbate", "zu-Sabbate"]·EN["and-at-the-sabbaths", "for-the-Sabbaths", "on-the-sabbaths", "sabbaths", "the-Sabbaths"]·FR["et-sabbat", "sabbat", "sabbats"]·heb["ב-שבתות", "ה-שבת", "ו-ב-שבתות", "ל-ה-שבת", "שבתות"]·HI["और-विश्रामों-में", "के-लिए-सब्तों", "में-शब्बातों", "शब्बत", "शब्बतों-के", "सब्तों-के-लिए", "सब्तों-को", "सब्बतों-को"]·ID["Sabat", "dan-pada-hari-Sabat", "hari-hari-Sabat", "pada-hari-Sabat", "pada-hari-hari-Sabat", "untuk-hari-Sabat", "untuk-hari-hari-Sabat"]·IT["e-in-sabati", "in-sabati", "sabati", "sabato"]·jav["Sabat", "dhateng-sabat", "ing-Sabat-Sabat", "ing-dinten-Sabat", "kanggé-Sabat", "kanggé-dinten-Sabat", "lan-ing-Sabat-Sabat", "para-Sabat"]·KO["그-안식일들", "그-안식일들-에", "그-안식일들-을-위하여", "그리고-에-그-안식일들에", "안식일들", "에-그-안식일들", "에-안식일들에", "에게-그-안식일들"]·PT["Shabbatot", "e-nos-sábados", "nos-sábados", "os-sábados", "para-os-sábados"]·RU["в-субботы", "для-суббот", "и-в-субботах", "суббот", "субботам"]·ES["en-los-sábados", "los-sábados", "para-los-sábados", "sábados", "y-en-los-sábados"]·SW["Sabato", "kwa-Sabato", "lashaּbaּtwot", "na-Sabato", "siku-za-Sabato"]·TR["için-şabatlar", "ve-Şabatlarda", "Şabatlar-için", "Şabatlarda", "Şabatlarda-", "Şabatların", "şabatlar"]·urd["اور-سبتوں-میں", "سبتوں", "سبتوں-میں", "سبتوں-پر", "سبتوں-کو", "سبتوں-کے-لیے", "سبتیں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H3117 1. day, specific time (2231×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8141 1. year, unit of time (880×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)

Referencia BDB / Léxico
שַׁבָּת111 n.f. Ex 31:14 + m. Is 56:2, 6; 66:23, (under infl. of יוֹם in freq. יוֹם הַשּׁ׳, AlbrZAW xvi (1896), 47) Sabbath (= ת + שׁבת; NH שַׁבָּת, Aramaic שַׁבְּתָא, ܫܰܒܬܳܐ; perhaps Assyrian šabattum (‖ ûm nûḫ libbi, day of rest of heart (i.e. propitiation) [of deity]: only in lex. tablets); cf. Lotz Quaest. de hist. Sabbati, 1883 Jen ZA iv (1869), 274 ff. (doubts connexion of Assyrian word