H7668 H7668
Grano o cereal como producto alimenticio, especialmente en cuanto mercancía para compra y comercio
Sustantivo que designa el grano como mercancía comercial, distinguiéndose de la palabra más general para grano (בָּר) por su énfasis en el intercambio comercial. Casi todas las ocurrencias aparecen en la narrativa de José (Génesis 42-44), donde los hijos de Jacob viajan a Egipto para comprar grano durante la hambruna. La palabra también aparece en Amós 8:5, donde comerciantes deshonestos esperan con impaciencia que termine el sábado para vender grano a precios inflados, y en Nehemías 10:32 respecto al comercio sabático.
Sentidos
1. Grano, cereal comercial — Grano o cereal visto principalmente como mercancía de intercambio, algo que se compra y vende en tiempos de necesidad. El uso concentrado en Génesis 42-44 (Gn 42:1-2, 19, 26; 43:2; 44:2; 47:14) enmarca esta palabra dentro de la narrativa de la hambruna de José, donde adquirir שֶׁבֶר se convierte en el motor de la trama. Amós 8:5 extiende la dimensión comercial, describiendo mercaderes corruptos que defraudan con balanzas falsas. 9×
AR["الْ-قَمْحِ", "بِ-الْحُبُوبِ", "قَمْحًا", "قَمْحٌ", "قَمْحَهُمْ", "قَمْحِهِ", "مَبِيعٍ"]·ben["তার-শস্যের", "শস্য", "শস্যের-জন্য"]·DE["Getreide", "[שבר]", "das-Getreide", "für-das-Getreide", "ihr-Getreide", "seines-Getreides"]·EN["for-the-grain", "grain", "grain-for", "his-grain", "the-grain", "their-grain"]·FR["[שבר]", "grain", "grain-pour", "le-grain", "leur-grain", "pour-le-grain", "son-grain"]·heb["ב-ה-שבר", "ה-שבר", "שׁבר", "שבר", "שברו-ו", "שברם-ם"]·HI["अनाज", "अनाज-की-उसके", "अनाज-के-बदले", "अपना-अनाज"]·ID["gandum", "gandum-itu", "gandum-mereka", "gandumnya", "untuk-gandum"]·IT["[שבר]", "grain", "grain-per", "il-grain", "loro-grain", "per-il-grain", "suo-grain"]·jav["gandum", "gandum-punika", "gandum-tunumbasipun", "gandumènipun", "kangge-gandum"]·KO["곡식을", "곡식이", "그들의-곡식을", "그의-곡식의", "에-그-곡식"]·PT["cereal", "compra-dele", "compra-deles", "grão", "o-grão", "pelo-grão"]·RU["за-зерно", "зерна-его", "зерно", "зерно-своё"]·ES["el-grano", "grano", "grano-de", "grano-suyo", "por-el-grano"]·SW["katika-ununuzi", "mgati", "mkate", "nafaka", "ngano", "walileta", "yake"]·TR["-tahıl-karşılığında", "-tahılı", "tahıl", "tahıllarını", "tahılı", "tahılının"]·urd["اناج", "اناج-کے-بدلے", "غلہ", "غلہ-اپنا", "غلہ-وہ", "غلے-اُس-کی"]
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
† III. שֶׁ֫בֶר n.[m.] corn, grain, as food stuff (perhaps broken, i.e. threshed, HoffmZAW iii (1883), 122 SS Siegf Ne 10:32; > Köii. 1, 19 n breaking out, i.e. sprouting (as chief fruit of soil); hence NH שִׁבָּרוֹן price of corn);—שׁ׳ abs. Gn 42:1 +; cstr. v 19; sf. שִׁבְרָם v 26, שִׁבְרוֹ 44:2;—corn, grain 42:1, 2, 19, 26; 43:2; 44:2; 47:14 (acc. cogn.), Am 8:5 (id.); so perhaps (for בָּר) Gn 42:3 LagBN 230; כָּל־שׁ׳ Ne 10:32 all kinds of grain.