H7597a H7597a
Shealtiel; 'I asked God,' father of Zerubbabel, leader of the post-exilic return to Jerusalem.
The name Shealtiel (שְׁאַלְתִּיאֵל) means 'I have asked (him) of God,' expressing prayerful dependence on divine provision. He is identified as the first son of King Jehoiachin (1 Chr 3:17) and as the father of Zerubbabel, the governor who led the rebuilding of the temple after the Babylonian exile (Hag 1:1; Ezra 3:2, 8; Neh 12:1). The Septuagint renders it Σαλαθιηλ, which passed into the New Testament genealogies. Spanish preserves multiple forms ('Salatiel,' 'Sealtiel'), while French and German sometimes leave the Hebrew untransliterated.
Senses
1. Shealtiel (proper name) — A theophoric proper name meaning 'I asked God,' borne by the father of Zerubbabel. According to 1 Chronicles 3:17 he was the firstborn son of the exiled king Jehoiachin. His importance lies in anchoring the post-exilic Davidic line: every occurrence connects him to Zerubbabel's identity as leader of the return (Ezra 3:2, 8; Neh 12:1; Hag 1:1; 2:23). The Spanish glosses 'Salatiel' and 'Sealtiel' reflect both the Septuagintal and Masoretic traditions, while the Greek Σαλαθιηλ became the standard form in New Testament genealogies (Matt 1:12; Luke 3:27). 6×
AR["شَأَلتيئيل", "شَأَلتيئيلَ", "شَأَلْتِيئِيل", "شَأَلْتِيئِيلَ"]·ben["শল্টিয়েলের", "শল্টীয়েলের", "শল্তীয়েল", "শিয়ালতীয়েলের"]·DE["Schealtiel", "[שאלתיאל]"]·EN["She'alti'el", "Shealtiel"]·FR["Jojakin", "[שאלתיאל]"]·heb["שאלתיאל"]·HI["शअल्तीएल-के", "शल्तीएल-का", "शालतीएल"]·ID["Sealtiel", "Syealtiel"]·IT["Sealtiel", "Shealtiel"]·jav["Sealtiel", "Séaltièl"]·KO["스알디엘", "스알디엘과", "스알디엘은", "슸알리엘"]·PT["She'alti'el", "She'altiy'el", "Shealtiel"]·RU["Шеалтиил", "Шеалтиэля", "Шеальтиэля"]·ES["Salatiel", "Sealtiel", "Shealtiel"]·SW["Shealitieli", "Shealtieli"]·TR["Sealtielin", "Şaltiel", "Şealtiel'in"]·urd["سالتی-ایل", "سالتیایل", "شالتیئیل", "شالتییل"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† שְׁאַלְתִּיאֵל n.pr.m. (I have asked (him) of God; on acc. cf. (late) ψ 137:3);—first son of Jehoiachin and uncle of Zerubbabel according to 1 Ch 3:17 (cf. v 18, 19); but Z.’s father Hg 1:1; 2:23; Ez 3:2, 8; Ne 12:1 (attempts at explan. in Be Kit Benz).—Σαλαθιηλ.