H7484 H7484
Raamah — a descendant of Cush and a trading people of southern Arabia
Raamah appears in the Table of Nations as a 'son' of Cush (Gen 10:7; 1 Chr 1:9), representing a people or region of southern Arabia. In Ezekiel 27:22, Raamah surfaces as a trading partner of Tyre, dealing in spices, precious stones, and gold — placing this group squarely in the incense trade routes of the Arabian Peninsula. The name is likely connected to a settlement near Ma'in in southwestern Arabia. Multilingual renderings are consistent: Spanish 'Raama/Raamá,' French 'Raamah/Raema,' pointing to a well-established tradition of identification.
Senses
1. sense 1 — The proper name Raamah, a grandson of Ham through Cush in the Table of Nations (Gen 10:7; 1 Chr 1:9), representing a people and region in southern Arabia engaged in luxury trade. Ezekiel 27:22 places Raamah among Tyre's commercial partners trading spices, gems, and gold, connecting this group to the incense routes. Spanish 'Raama,' French 'Raamah,' and German 'Raamas' all preserve the name consistently. Ancient geographers identified the region with settlements along the Persian Gulf or near Ma'in in Yemen. 5×
AR["رَعْما", "رَعْمَةَ", "وَ-رَعْما", "وَ-رَعْمَةُ", "وَرَعْمَةَ"]·ben["আর-রামা", "আর-রামার", "ও-রয়মা", "রয়মার", "রামার"]·DE["Raamas", "[ורעמא]", "[ורעמה]", "[רעמא]", "und-Raama"]·EN["Ra'ma", "Raamah", "and-Ra'ma", "and-Raamah"]·FR["Raamah", "Raema", "et-Raama", "et-Raamah", "et-Raema"]·heb["ו-רעמא", "ו-רעמה", "רעמא", "רעמה"]·HI["और-रआमाह", "और-रामा", "और-रामाह-के", "रआमाह-के", "रामा"]·ID["Raema", "dan-Raama,", "dan-Raema"]·IT["Raamah", "Raema", "[ורעמה]", "e-Raamah", "e-Raema"]·jav["Raama", "lan-Raama", "lan-Raema"]·KO["그-와-라아마", "그리고-라마의", "그리고-라아마", "라아마", "라아마의"]·PT["Ra'amah", "Ra'ma", "e-Ra'amah", "e-Ra'ma", "e-Raamah"]·RU["Раамы", "и-Раама", "и-Раамы"]·ES["Raama", "Raamá", "y-Raama", "y-Raamá"]·SW["Raama", "na-Raama"]·TR["Raama'nın", "ve-Raama", "ve-Raama'nın"]·urd["اور-رعمہ", "رعما", "رعمہ-کے", "و-رعما"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† II. רַעְמָה, רַעְמָא (GiIntr. 124 ff.) n.pr.m. ‘son’ of Cush, ה—ָ Gn 10:7(×2) = א—ָ 1 Ch 1:9(×2) (Baer, v. his note; van d. H. Gi ה—ָ v b); Ρεγχμα, Ρεγμα; ה—ָ as trading people Ez 27:22, Ραμα, Ραγμα. Identified by many with city Ῥεγ(α)μα (Ptol vi. 7, 14), ῾Ρηγμα (Steph. Byz.), in SE. Arabia, on Pers. Gulf (so even DHMZMG xxx (1876), 122 GlasSkizze ii. 251, 325), but this is رجمة in inscr.…