H7372 H7372
be wet, be moist — to be drenched or moistened
This verb means to be moist or wet, used in Job 24:8 to describe the poor who 'are wet with mountain rain' and have no shelter. The root appears broadly in Semitic languages (Assyrian, Arabic, Ethiopic, Aramaic, Syriac) with the consistent meaning of moisture. The image is of people exposed to the elements, drenched by rain because they lack housing. Job's complaint emphasizes the vulnerability of the destitute who cannot escape the weather.
Sentidos
1. sense 1 — To be wet, moist, or drenched by water (Job 24:8). The verse describes the poor 'wet with mountain rain,' lacking shelter from the elements. This verb captures the physical condition of exposure—bodies soaked by rain because there is no refuge. The widespread Semitic cognates confirm this as a basic term for moisture or wetness. 1×
AR["يَبْتَلُّونَ"]·ben["তারা-ভেজা"]·DE["[ירטבו]"]·EN["they-are-wet"]·FR["ירטבו"]·heb["ירטבו"]·HI["वे-भीगते-हैं"]·ID["mereka-basah"]·IT["essi-sono-wet"]·jav["piyambakipun-teles"]·KO["젖나니"]·PT["se-molham"]·RU["промокают"]·ES["se-mojan"]·SW["wanalowa"]·TR["ıslanırlar"]·urd["بھیگتے ہیں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [רָטֵב, רָטֹב LagBN 31] vb. be moist (NH id.; Assyrian raṭâbu, ii. moisten; Arabic رَطُبَ / رَطِبَ, Ethiopic ረጥበ Aramaic רְטַב, ܪܛܶܒ, all be moist);— Qal Impf. 3 ms. מִזֶּרֶם הָרִים יִרְטָ֑בוּ Jb 24:8.