H7241 H7241
Copious showers or abundant rain, always plural; used both literally of life-giving rainfall and figuratively of blessing and influence.
Always appearing in the plural, revivim denotes copious, heavy showers — the kind of drenching rain that makes the earth fertile and the crops flourish. The word operates in two registers simultaneously: literal rainfall as a sign of God's favor (Ps 65:10; Jer 3:3; 14:22), and metaphorical showers representing transformative influence. Moses' farewell song compares his teaching to showers on new grass (Deut 32:2), and Micah envisions the remnant of Jacob falling among the nations 'like showers on vegetation' — a quiet, irresistible, divine force (Mic 5:6). Psalm 72:6 pictures the ideal king descending like rain on mown grass, refreshing and renewing.
Senses
1. showers, rain showers — Copious showers, abundant rain — drenching rainfall that causes fertility and growth, used literally and as a metaphor for divine blessing or pervasive influence. Spanish 'aguaceros' (downpours) and 'lluvias' (rains) convey the abundance, while French 'pluie' captures the basic element. Literally, God withholds showers as discipline (Jer 3:3) or sends them as provision (Jer 14:22; Ps 65:10). Figuratively, Moses' words are like showers on tender grass (Deut 32:2), the messianic king descends like rain on mown fields (Ps 72:6), and the remnant of Jacob is like showers that do not wait for human permission (Mic 5:6). 6×
AR["أَمْطَارٌ", "بِ-الوابِلِ", "كَ-الوابِلِ", "كَالرَّذَاذِ", "وَابِلَاتٍ", "وَكَـ-الْوَابِلِ"]·ben["এবং-বর্ষণের-মতো", "বৃষ্টি", "বৃষ্টিতে", "বৃষ্টির-মতো", "যেমন-বৃষ্টি"]·DE["[כרביבים]", "[רבבים]", "mit-showers", "und-wie-droplets", "wie-showers"]·EN["and-like-droplets", "like-showers", "showers", "the-showers", "with-showers"]·FR["[רבבים]", "comme-pluie", "dans-pluie", "et-comme-droplets", "multitude"]·heb["ב-רביבים", "ו-כ-רביבים", "כ-רביבים", "רביבים"]·HI["और-जैसे-बरसात", "बारिशें", "बारिशों-से", "बूंदों-की-तरह", "वर्षा"]·ID["bukankah", "dan-seperti-hujan-lebat", "dengan-hujan-lebat", "hujan-lebat", "seperti-hujan-gerimis"]·IT["[ברביבים]", "[כרביבים]", "[רבבים]", "e-come-droplets"]·jav["grimis", "jawah", "kados-gerimis", "kadosdéné-udan-gerimis", "lan-kados-udan-deras", "sarana-udan-gerimis"]·KO["그리고-같이-빗방울들", "소나기-들-로", "소나기들-같이", "소나기들을", "소나기들이", "처럼-소나기들"]·PT["chuvas", "chuvas?", "com-chuvas", "como-aguaceiros", "como-chuvas", "e-como-aguaceiros"]·RU["дожди", "и-как-капли-дождя", "как-капли", "как-ливни", "ливни", "ливнями"]·ES["como-aguaceros", "como-lluvias", "con-lluvias", "las-lluvias", "lluvias", "y-como-aguaceros"]·SW["kama-mvua", "kama-mvua-nyingi", "kwa-mvua", "manyunyu", "mvua-za-masika", "na-kama-manyunyu"]·TR["sağanaklar", "sağanaklar-gibi", "sağnakla-", "ve-gibi-sağanak", "yağmur-damlaları-gibi"]·urd["اور-جیسے-بارشیں", "بارشیں", "بوندوں-کی-طرح", "بِ-بارشوں-سے", "کَ-بارشوں"]
Related Senses
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
BDB / Lexicon Reference
† רְבִיבִים n.m. Je 3:3 pl. copious showers, causing fertility;—ר׳ Dt 32:2 + 3 times, רְבִבִים Je 14:22, רְבִבִם 3:3;—copious showers, Je 3:3 (+ מַלְקוֹשׁ), יִתְּנוּ ר׳ 14:22 (‖ מַגְשִׁמִים), ר׳ ψ 65:11; sim., of penetrating, pervasive infl. of prophetic words Dt 32:2 (‖ שְׂעִירִם, also מָטָר, טַל), of Jacob Mi 5:6 (‖ טַל), of future king ψ 72:6 (‖ מָטָר).