H7179 H7179
Rastrojo, paja, hojarasca seca — material vegetal seco usado como imagen de lo que es inútil, inflamable o arrastrado por el viento. Sustantivo mascul
Rastrojo, paja, hojarasca seca — material vegetal seco usado como imagen de lo que es inútil, inflamable o arrastrado por el viento. Sustantivo masculino para los tallos secos y la paja que quedan tras la cosecha, que aparece casi exclusivamente en símiles y metáforas. Su sentido literal surge solo una vez, cuando los israelitas deben recoger rastrojo para hacer ladrillos (Éx 5:12). En todos los demás casos, קַשׁ sirve a propósitos figurativos: el fuego consume a los enemigos como rastrojo (Éx 15:7; Is 5:24; 47:14; Nah 1:10; Jl 2:5; Abd 18; Mal 3:19), el viento dispersa a los malvados como paja (Is 40:24; 41:2; Jer 13:24; Sal 83:14), y Job se compara a sí mismo con rastrojo sin valor ante Dios (Job 13:25).
Sentidos
1. Rastrojo, paja seca — Rastrojo, paja o tallos secos que quedan tras la cosecha, — Rastrojo, paja seca — Rastrojo, paja o tallos secos que quedan tras la cosecha, usado abrumadoramente en lenguaje figurativo para lo insustancial, inflamable o fácilmente dispersable. La única ocurrencia literal describe a los esclavos israelitas recogiendo rastrojo para hacer ladrillos (Éx 5:12). Como metáfora de fuego expresa el juicio divino que consume a los malvados (Éx 15:7; Is 5:24; 47:14; Nah 1:10; Mal 3:19). Como metáfora de viento representa la dispersión de los impíos. 16×
amh["ገለባ"]·AR["-لقش", "القَشِّ", "تِبْنًا", "قَشًّا", "كَ-الْ-قَشِّ", "كَ-قَشٍّ-", "كَالتِّبْنِ", "كَالْقَشَّةِ", "كَالْقَشِّ", "كَـ-القَشِّ", "كَقَشٍّ"]·ben["-খড়ের-মতো", "-খড়ের-হিসেবে", "খড়", "খড়কুটা", "খড়কুটোর-মতো", "খড়ের-মতো", "খড়ের-মতো-", "নাড়া"]·ces["strniště"]·dan["strå,"]·DE["[כקש]", "[לקש]", "[קש]", "stubble", "wie-Spreu", "wie-der-stubble", "zu-Stoppeln"]·ell["καλαμιά,"]·EN["As-chaff", "for-stubble", "like-chaff", "like-chaff-", "like-driven", "like-stubble", "like-the-stubble", "stubble", "to-chaff"]·FR["chaume", "comme-chaume", "comme-du-chaume", "comme-le-stubble", "comme-paille", "comme-כקש", "paille", "pour-chaume;", "stubble", "à-לקש", "קש"]·guj["ભૂસું"]·hat["pay"]·hau["tattaka"]·heb["כ-ה-קש", "כ-קש", "ל-קש", "לקש", "קַשׁ", "קש"]·HI["खũ̃टी", "खूँटी", "खूंटी-को", "जैसे-भूसा", "पराली-की-तरह-", "पूआली", "भूसी", "भूसे-की-तरह", "भूसे-के-लिए", "भूसे-को"]·hun["tarlandó"]·ID["Seperti-jerami", "jerami", "jerami,", "jerami-kering", "menjadi-jerami", "sekam", "seperti-jerami", "seperti-jerami-"]·IT["[כקש]", "[קש]", "come-As-chaff", "come-il-stubble", "paglia", "per-a-chaff", "stoppia", "stubble"]·jav["Kadosdéné-jerami", "dados-dami", "dados-jerami", "dami", "dami-kering", "dampar", "kados-dami", "kados-dami-", "kados-jerami", "kados-suket-garing", "merang"]·JA["わら-に"]·KO["같이-겨", "같이-짚", "그루터기를", "깃-으로", "깃-처럼", "지푸라기-같이", "지푸라기-를", "짚", "짚-을-", "짚-처럼", "짚-처럼-", "짚이니"]·mar["गवतासाठी।"]·mya["ကောက်ရိုး"]·nld["tot-stoppels"]·nor["halm"]·pnb["بھوسا"]·pol["słomą"]·PT["Como-restolho", "como-a-palha", "como-palha", "como-palha.", "em-restolho", "palha", "restolho"]·ron["paie;"]·RU["в-солому", "жнивьё", "как-солома", "как-солома-", "как-солому", "солома", "соломой", "солому"]·ES["Como-paja", "como-paja", "como-rastrojo", "en-paja", "paja", "rastrojo"]·SW["kama-mabua", "kama-majani", "kama-majani-makavu", "kama-makapi", "kama-makapi-", "mabua", "majani-makavu", "makapi"]·swe["stubb"]·tam["வைக்கோல்"]·tel["చెత్తగా"]·tgl["dayami"]·TH["ฟางข้าว"]·TR["Saman-gibi", "anizi", "anız", "saman", "saman-gibi", "saman-gibi-", "samana", "samanı"]·ukr["соломою"]·urd["بھوسا", "بھوسے-جیسے", "بھوسے-کو", "بھوسے-کی-طرح", "بھوسے-کی-طرح-", "جیسے-بھوسا", "پرالی", "پرالی-کی-طرح", "ڈنٹھل", "کاہ"]·VI["rơm-rạ"]·yor["koríko-gbígbẹ,"]·yue["草碩"]·ZH["碎秸"]
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
† קַשׁ n.m. Na 1:10 stubble, chaff;—abs. ק׳ Ex 5:12 +, כַּקַּשׁ 15:7;—lit. as acc. cogn. לְקשֵׁשׁ ק׳ לַתֶּבֶן Ex 5:12 (J); in sim., as inflammable, 15:7; Is 5:24; 47:14; Na 1:10; Jo 2:5, so in metaph. Is 33:11; Ob 18; Mal 3:19; in sim., as driven by wind Is 40:24; 41:2; Je 13:24 ψ 83:14; fig. of the worthless Jb 13:25, of harmless trifles 41:20, 21.