Buscar / H7096
H7096 H7096
V-Hifil-Inf  |  5× en 1 sentido
Cortar, raspar, cercenar; destruir o disminuir (pueblos, miembros, superficies)
Verbo de separacion y remocion empleado en contextos variados. En Levitico 14:41,43 el Hifil describe el raspado del enlucido de las paredes de una casa sospechosa de 'lepra', como parte de un procedimiento sacerdotal de purificacion. En 2 Reyes 10:32 Dios comienza a 'cercenar' porciones de Israel mediante las incursiones de Hazael. Habacuc 2:10 condena a quien se enriquece 'cortando a muchos pueblos'. El uso figurado en Proverbios 26:6 retrata al mensajero necio como aquel que 'se corta los pies', es decir, se perjudica a si mismo.

Sentidos
1. Cortar, raspar, cercenar Cortar, raspar o remover por la fuerza, aplicado a superficies, pueblos o miembros. El Hifil en Levitico 14:41,43 se especializa como raspado de paredes durante la purificacion ritual, mientras que el Qal y el Piel se extienden a la destruccion de pueblos (Hab 2:10; 2 R 10:32) y a la vivida metafora de cortarse los pies en Proverbios 26:6.
PHYSICAL_ACTION Physical Impact Cutting and Severing
AR["التَّقْشِيرِ", "بِقَطعِ", "قَشَرُوا", "مَنْ-يَقْطَعُ", "يَقْطَعُ"]·ben["কাটতে", "কেটে-নেয়", "চেঁছে-ফেলার", "চেঁছেছে", "সমাপ্ত-করছ-"]·DE["[מקצה]", "[קצות]", "scraping", "sie-scraped", "zu-schnitt-ab"]·EN["cuts-off", "cutting-off-of-", "scraping", "they-scraped", "to-cut-off"]·FR["couper", "ils-scraped", "scraping", "à-coupa-au-loin", "מקצה"]·heb["הקצו", "הקצות", "ל-קצות", "מקצה", "קצות-"]·HI["काटता", "काटने-को-", "खुरचा", "पोतने के", "लकच्चोत"]·ID["Memotong", "memotong", "memusnahkan-", "mengerik", "mereka-kerik"]·IT["[קצות]", "a-tagliò-via", "cuts-off", "essi-scraped", "scraping"]·jav["dipunrik", "kangge-nyuda", "ngethok", "nglebur", "ngrik"]·KO["깊은", "에-끊어졌느니라", "잘라내는-것이니라", "줄이시기를"]·PT["Cortador-de", "a-cortar", "destruindo-", "raspar", "rasparam"]·RU["истребление", "отрезать", "отсекающий", "скобления", "соскребли"]·ES["Corta", "a-cortar", "cortando-", "raspar", "rasparon"]·SW["kukata", "kuparua", "wameparua"]·TR["kazıdıktan", "kazıdılar", "kesen", "kısmak-için", "yok-etmek-"]·urd["کاٹتا-ہے-پاؤں-اپنے", "کاٹنا", "کاٹنے-سے", "کھرچنے-کے", "کھرچی"]

Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)

Referencia BDB / Léxico
† I. [קָצָה] vb. cut off (NH id., separate, Ph. קצה cut off, exterminate; Aramaic קְצָא, ܩܨܳܐ break off (e.g. bread); Arabic قَصَا be remote, قُصْيَا remote extremity);— Qal Inf. קְצוֹת עַמִּים Hb 2:10 cutting off many peoples; Vrss קַצּוֹתָ (√ קצץ); Gr Now conj. הֲצִיקוֹתָ. Pi. Inf. cstr. לְקַצּוֹת בְּ 2 K 10:32 to cut off in Israel; read prob. לִקְצוֹף to be angry with, 𝔗 Hi Che Crit. n. Is