H6996a H6996a
Pequeño, joven o menor; de tamaño diminuto, edad más joven o rango más bajo dentro de un grupo
Pequeño, joven o menor; de tamaño diminuto, edad más joven o rango más bajo dentro de un grupo
Sentidos
1. El sentido adjetival básico — El sentido adjetival básico: pequeño en tamaño físico, cantidad o importancia. Abarca desde piedras pequeñas (Dt 25:13) hasta asuntos insignificantes (Nm 22:18). Cuando se aplica a personas, suele implicar insignificancia social más que estatura física, como en la juventud de David frente a Goliat (1 Sam 17:14). 27×
AR["الصَّغِيرِ", "صَغيرٌ", "صَغيرَة", "صَغيرَةً", "صَغيرَةٌ", "صَغِيرٌ", "صَغِيرَةً", "صَغِيرَةٌ", "صِغَارٌ", "قِطَنَّه", "قِطَنِّيم", "وَصَغِيرٌ"]·ben["এবং-ছোট", "ক্ষুদ্র", "ছোট", "ছোট-ছোট", "ছোটো"]·DE["[קטן]", "ein-kleines", "jung", "klein", "und-klein"]·EN["and-small", "little", "small", "young"]·FR["et-petit", "jeune", "petit", "petite,", "petits,"]·heb["ו-קטנה", "קטן", "קטנה", "קטנות", "קטנים"]·HI["और-छोटा", "छोटा", "छोटी", "छोटे"]·ID["dan-yang-kecil", "kecil", "yang-kecil"]·IT["[קטנות]", "e-piccolo", "giovane", "piccolo"]·jav["alit", "ingkang-alit", "lan-alit"]·KO["그리고-작은", "어린", "작은", "작은-것", "작은-자"]·PT["e-pequena", "e-pequeno", "pequena", "pequenas", "pequeno", "pequenos"]·RU["и-малая", "маленькая", "маленьких", "маленькое", "маленькой", "маленькую", "малого", "малое", "малую", "малые", "малый", "малый,"]·ES["pequeña", "pequeñas", "pequeño", "pequeños", "y-pequeña"]·SW["dogo", "katan", "kidogo", "mdogo", "na-dogo", "na-ndogo", "vidogo", "wadogo"]·TR["kucuk", "küçük", "küçükler", "küçüğe", "ve-küçük"]·urd["اور-چھوٹا", "چھوٹا", "چھوٹی", "چھوٹے"]
Gen 44:20, Num 22:18, Deut 25:13, Deut 25:14, 2 Sam 9:12, 2 Sam 12:3, 1 Kgs 2:20, 1 Kgs 11:17, 1 Kgs 17:13, 1 Kgs 18:44, 2 Kgs 2:23, 2 Kgs 4:10 (+15 más)
2. Joven o menor en edad, especialmente dentro de relaciones entre hermanos — Joven o menor en edad, especialmente dentro de relaciones entre hermanos. Frecuentemente sustantivado con el artículo -- haqqatan, 'el menor' -- como con Jacob (Gn 27:42) y Raquel (Gn 29:16). El patrón de Dios eligiendo al menor por encima del mayor (Gn 9:24; 1 Sam 16:11) hace de este sentido algo teológicamente cargado a lo largo de las narrativas patriarcales. 12×
AR["الأَصْغَرُ", "الأَصْغَرِ", "الصَّغيرَ", "الصَّغِيرُ", "الصُّغْرَى", "الصُّغْرَى-الـ", "الصُّغْرَيَاتِ", "الـ-صَّغِيرَةِ"]·ben["-কনিষ্ঠ", "-সেই-কনিষ্ঠার", "ছোট", "ছোটদের", "ছোটের", "সেই-ছোট"]·DE["[הקטן]", "[הקטנה]", "[הקטנות]", "den-Kleinen", "der-Kleinen", "der-kleine", "der-younger", "der-youngest", "die-Kleine"]·EN["the-little", "the-younger", "the-youngest"]·FR["[הקטן]", "[הקטנה]", "[הקטנות]", "le-younger", "le-youngest"]·heb["ה-קטן", "ה-קטנה", "ה-קטנות"]·HI["-छोटे", "छोटी", "छोटी-का", "छोटी-के-लिए", "छोटे-को", "छोत", "छोते-ने", "सबसे-छोत"]·ID["-yang-lebih-muda", "yang bungsu", "yang bungsu-", "yang-bungsu", "yang-lebih-muda", "yang-muda"]·IT["[הקטן]", "[הקטנה]", "[הקטנות]", "il-il-più-giovane", "il-minore", "il-più-giovane", "il-younger"]·jav["-ingkang-alit", "ingkang-alit", "ingkang-alit-piyambak", "ingkang-anem", "ingkang-timur"]·KO["그-어린", "그-작은", "그-작은의", "그-작은이의", "그-작은자", "그-작은자가", "작은"]·PT["a-menor", "as-menores", "o-menor"]·RU["младшая", "младшего", "младшей", "младший", "младших", "младшую"]·ES["el-menor", "el-pequeño", "la-menor", "la-pequeña", "las-menores"]·SW["mdogo", "wadogo"]·TR["-küçük", "-küçüğün", "en-küçük", "küçük", "küçüklerini", "küçüğünün"]·urd["سب-سے-چھوٹا", "سب-سے-چھوٹا-تھا", "چھوٹی", "چھوٹی-کا", "چھوٹے", "چھوٹے-نے", "چھوٹے-کے"]
3. Uso superlativo o elativo — Uso superlativo o elativo: el menor, el más pequeño, el miembro más insignificante de un grupo. A menudo construido con min (de) o un sufijo posesivo -- 'desde el menor de ellos' (Jer 6:13; 42:1). Saúl protesta que es del clan más pequeño (1 Sam 9:21). Este sentido posee peso teológico: Dios obra repetidamente a través de lo que es qatan a los ojos del mundo. 7×
AR["الأَصْغَرِينَ", "الصِّغارَ", "الـ-أَصْغَرِ", "صَغِيرِهِمْ", "مِنْ-أَصْغَرِ", "مِنْ-صَغِيرِهِمْ"]·ben["ক্ষুদ্রতম-থেকে", "ক্ষুদ্রতম-থেকে-তাদের", "ক্ষুদ্রতমদের", "তাদের-ছোট", "যারা-ক্ষুদ্রতম", "সঙ্গে"]·DE["[הקטנים]", "[למקטנם]", "[מקטנם]", "der-klein", "der-least", "klein", "von-smallest-von"]·EN["and-you-trust", "from-smallest-of", "from-smallest-of-them", "from-their-least", "the-least", "the-small", "their-least"]·FR["[הקטנים]", "[למקטנם]", "[מקטנם]", "de-smallest-de", "jusqu'aux-petits", "le-least", "le-petit"]·heb["ה-קטנים", "ל-מ-קטנם", "מ-קטני", "מ-קטנם", "קטנם"]·HI["छोटे", "छोटों-का", "छोटों-को", "छोटों-से", "से-छोटे", "से-छोटे-उनके"]·ID["dari-yang-paling-kecil", "dari-yang-terkecil", "dari-yang-terkecil-mereka", "yang-kecil", "yang-terkecil", "yang-terkecil."]·IT["[הקטנים]", "[קטנם]", "da-smallest-di", "il-il-meno", "piccolo"]·jav["ingkang-alit", "lan-pitados-panjenengan", "saking-alit", "saking-alit-piyambakipun", "saking-ingkang-alit"]·KO["가장-작은", "가장-작은-에서", "가장-작은-자들의", "그들의-작은-자", "그들의-작은-자에서", "그들의-작은-자에서부터", "작은-자들"]·PT["das-menores-de", "desde-pequeno-deles", "os-menores", "os-pequenos", "pequeno-deles"]·RU["из-малейших", "малейших", "малого-их", "малых", "от-малого-из-них", "от-малого-их"]·ES["a-los-pequeños", "de-la-más-pequeña-de", "desde-el-menor-de-ellos", "desde-su-pequeño", "los-menores?", "pequeno-de-ellos"]·SW["kutoka-mdogo-wao", "kutoka-wadogo-wao", "mdogo-wao", "ndogo-zaidi", "wadogo"]·TR["-en-küçüklerinin", "-küçüklerinden", "en-kucuklerin", "küçükler", "küçüklerine-onların", "küçükünden-onların", "küçüğünden"]·urd["چھوٹوں-تک", "چھوٹوں-کو", "چھوٹے", "چھوٹے-سے", "چھوٹے-سے-ان-کے", "چھوٹے-سے-اُن-کے", "چھوٹے-سے-چھوٹے"]
Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)
Referencia BDB / Léxico
† I. קָטָן adj. small, young, unimportant;—abs. ק׳ Gn 9:24 +; sf. קְטַנָּם (Köii. 1, 74) Je 6:13 +; fs. קְטַנָּה Gn 29:16 +; mpl. קְטַנִּים 2 K 18:24 +; cstr. קְטַנֵּי 1 S 9:21 (v. Dr; We conj. -נִּי, old cstr., cf. HPS), Pr 30:24; fpl. קְטַנּוֹת Ez 16:61 +;— 1. small: especially a. of children, youth = young, Gn 44:20 (J) 2 S 9:12; 1 K 11:17; 2 K 2:23; 5:2, of sister Ct 8:8; = younger, of two…