H6979c H6979c
to tear down, shatter; to demolish walls or break down structures, possibly with shattering force
This Pilpel verb describes violent demolition, particularly of walls or defensive structures. It appears in Numbers' oracle about Moab and Isaiah's description of Jerusalem's siege, though both texts present interpretive challenges. The participial form 'tearing down' suggests ongoing destructive action. The root may relate to breaking, shattering, or demolishing, with intensity conveyed through the Pilpel doubled stem. Some scholars emend the text, but the consistent sense across occurrences points to forceful destruction of architectural elements.
Sentidos
1. sense 1 — Numbers 24:17 describes the coming ruler 'shattering' (ve-qarqar) Moab's sons, while Isaiah 22:5 depicts 'breaking down walls' (meqarqar qir) during siege. Spanish uses 'destruirá/derribando' (will destroy/tearing down), confirming demolition semantics. The Numbers passage employs parallel verbs 'strike down' and 'shatter,' both depicting violent conquest. The Isaiah context describes the Day of the Lord with 'battering down walls and crying to the mountains,' capturing siege warfare's chaos. Both passages share themes of violent destruction, whether prophetic judgment against Moab or actual historical siege of Jerusalem. The doubled-root form intensifies the basic demolition meaning, emphasizing thorough, forceful destruction. 2×
AR["وَ-قَوَّضَ", "يُحَطِّمُ"]·ben["এবং-ধ্বংস-করবে", "ভাঙ্গানো"]·DE["[מקרקר]", "und-shatters"]·EN["and-shatters", "breaking-down"]·FR["[מקרקר]", "et-shatters"]·heb["ו-קרקר", "מקרקר"]·HI["और-नष्ट-करेगा", "तोड़ने-वाला"]·ID["dan-menghancurkan", "meruntuhkan"]·IT["[מקרקר]", "e-shatters"]·jav["lan-badhe-ngrusak", "ngrusak"]·KO["그리고-부수리라", "허무는-것이라"]·PT["derrubando", "e-destruirá"]·RU["и-разрушит", "разрушающий"]·ES["derribando", "y-destruirá"]·SW["kubomoa", "na-ataangamiza"]·TR["ve-yıkacak", "yikmak"]·urd["اور-گرائے-گا", "گرانے-والا"]
Sentidos Relacionados
G0846 1. third-person pronoun reference (5552×)H???? 1. (4670×)H6213a 1. do, perform, act (2383×)G4160 1. do, act, perform (473×)H5221 1. Hifil: to strike in battle, smite enemies (362×)H0899b 1. garment, article of clothing (216×)H6213a 2. make, construct, fabricate (148×)H3772 1. cut a covenant / make a pact (97×)H5060 1. touch physically (Qal) (96×)H3615 1. complete a task (Piel) (85×)H3772 2. cut off / destroy (Hifil causative) (81×)H3920 1. capture, seize (Qal) (76×)H???? 12. (76×)H3772 3. be cut off / be eliminated (Niphal) (74×)H6213a 3. be done, be made (Niphal) (73×)G4160 2. make, construct, create (62×)H3847 1. Qal: put on, wear (60×)H8210 1. pour out (liquid/libation) (59×)G2440 1. garment or clothing (general) (54×)H4191 4. kill / put to death (Hifil causative) (50×)
Referencia BDB / Léxico
† II. [קָרַר] vb. Pilp. tear down (?) (NH קִרְקֵר. tear down wall);—only Pt. מְקַרְקַר קִר Is 22:5 usually (men are) tearing down wall(s), but v i. קִיר 3 ad fin.