Search / H6888
H6888 H6888
N-proper-fs | 3fs  |  1× in 1 sense
Zererah (location in Israel, possibly textually corrupt for Zarethan)
This place name appears only in Judges 7:22, describing the Midianites' flight after Gideon's victory. The text says they fled 'toward Zererah, as far as the edge of Abel-meholah.' Most scholars consider this name textually corrupt, likely originally reading 'Zarethan' (a known location) or 'Zeredah.' The Septuagint's rendering differs significantly, suggesting early textual uncertainty. Despite the uncertain reading, it clearly designates a location in the Jordan valley toward which the routed Midianite army fled.

Senses
1. sense 1 Likely a corrupted place name in Judges 7:22 describing the direction of the Midianites' flight after their defeat. Most scholars believe this should read Zarethan or Zeredah, both known locations in the Jordan valley. Whatever the original form, it identifies the direction of the enemy's panicked retreat.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["صَرَرَتَه"]·ben["সরেরাথা"]·DE["zu-Zererah"]·EN["toward-Zererah"]·FR["vers-Zererah"]·heb["צררתה"]·HI["सरेराताह-की-ओर"]·ID["ke-arah-Zerera"]·IT["verso-Zererah"]·jav["dhateng-Zeréra"]·KO["스르라다로"]·PT["(à)-Tsererah"]·RU["к-Церере"]·ES["hacia-Tzererah"]·SW["Serera"]·TR["için-Tserera"]·urd["صریرہ-کی-طرف"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
† [צְרֵרָה] n.pr.loc. צְרֵרָ֫תָה Ju 7:22 (Γαραγαθα, 𝔊L καὶ ἦν συνηγμένη), usually thought corrupt for צְרֵדָ֫תָה, and in any case prob. = צָֽרְתָן, q.v. (GFM).