H6888 H6888
Zererah (topónimo en Israel, probablemente una lectura textual corrupta de Zaretán)
Este topónimo aparece únicamente en Jueces 7:22, donde se describe la huida de los madianitas tras la victoria de Gedeón. El texto indica que huyeron «hacia Zererah, hasta el borde de Abel-mejolá». La mayoría de los estudiosos considera que este nombre es una corrupción textual, y que originalmente debía leerse «Zaretán» o «Zereda», localidades conocidas. La Septuaginta ofrece una lectura notablemente distinta, lo que refleja una incertidumbre textual temprana. Pese a la lectura incierta, el nombre designa claramente un lugar en el valle del Jordán hacia el cual huyó el ejército madianita derrotado.
Sentidos
1. Topónimo corrupto — Nombre de lugar probablemente corrupto que aparece en Jueces 7:22, señalando la dirección de la huida de los madianitas tras su derrota. La mayoría de los especialistas cree que debería leerse Zaretán o Zereda, localidades conocidas en el valle del Jordán. Independientemente de su forma original, identifica la dirección de la retirada desesperada del enemigo. 1×
AR["صَرَرَتَه"]·ben["সরেরাথা"]·DE["zu-Zererah"]·EN["toward-Zererah"]·FR["vers-Zererah"]·heb["צררתה"]·HI["सरेराताह-की-ओर"]·ID["ke-arah-Zerera"]·IT["verso-Zererah"]·jav["dhateng-Zeréra"]·KO["스르라다로"]·PT["(à)-Tsererah"]·RU["к-Церере"]·ES["hacia-Tzererah"]·SW["Serera"]·TR["için-Tserera"]·urd["صریرہ-کی-طرف"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† [צְרֵרָה] n.pr.loc. צְרֵרָ֫תָה Ju 7:22 (Γαραγαθα, 𝔊L καὶ ἦν συνηγμένη), usually thought corrupt for צְרֵדָ֫תָה, and in any case prob. = צָֽרְתָן, q.v. (GFM).