Buscar / H6888
H6888 H6888
N-proper-fs | 3fs  |  1× en 1 sentido
Zererah (topónimo en Israel, probablemente una lectura textual corrupta de Zaretán)
Este topónimo aparece únicamente en Jueces 7:22, donde se describe la huida de los madianitas tras la victoria de Gedeón. El texto indica que huyeron «hacia Zererah, hasta el borde de Abel-mejolá». La mayoría de los estudiosos considera que este nombre es una corrupción textual, y que originalmente debía leerse «Zaretán» o «Zereda», localidades conocidas. La Septuaginta ofrece una lectura notablemente distinta, lo que refleja una incertidumbre textual temprana. Pese a la lectura incierta, el nombre designa claramente un lugar en el valle del Jordán hacia el cual huyó el ejército madianita derrotado.

Sentidos
1. Topónimo corrupto Nombre de lugar probablemente corrupto que aparece en Jueces 7:22, señalando la dirección de la huida de los madianitas tras su derrota. La mayoría de los especialistas cree que debería leerse Zaretán o Zereda, localidades conocidas en el valle del Jordán. Independientemente de su forma original, identifica la dirección de la retirada desesperada del enemigo.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["صَرَرَتَه"]·ben["সরেরাথা"]·DE["zu-Zererah"]·EN["toward-Zererah"]·FR["vers-Zererah"]·heb["צררתה"]·HI["सरेराताह-की-ओर"]·ID["ke-arah-Zerera"]·IT["verso-Zererah"]·jav["dhateng-Zeréra"]·KO["스르라다로"]·PT["(à)-Tsererah"]·RU["к-Церере"]·ES["hacia-Tzererah"]·SW["Serera"]·TR["için-Tserera"]·urd["صریرہ-کی-طرف"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
† [צְרֵרָה] n.pr.loc. צְרֵרָ֫תָה Ju 7:22 (Γαραγαθα, 𝔊L καὶ ἦν συνηγμένη), usually thought corrupt for צְרֵדָ֫תָה, and in any case prob. = צָֽרְתָן, q.v. (GFM).