Buscar / H6862a
H6862a H6862a
V-Qal-Prtcpl-ms  |  7× en 2 sentidos
Estrecho, angosto, apretado (adjetivo); adversario o enemigo (uso sustantivado).
El adjetivo צַר describe constricción física: un lugar estrecho, un espacio demasiado angosto, un pasaje demasiado apretado. La burra de Balaam queda atrapada en un sendero estrecho (Núm 22:26), la vivienda de los profetas es demasiado reducida para su grupo (2 Re 6:1), y las escamas del cocodrilo están selladas apretadamente como un sello (Job 41:15). La raíz de esta palabra se superpone con el campo semántico hebreo más amplio de angustia y presión, y en Isaías 59:19 pasa de describir un espacio a describir una persona: el adversario que oprime, traducido como Bedränger («opresor») en alemán y shatru en hindi. Esta doble dimensión espacial y personal revela cómo el hebreo proyecta la constricción física sobre la hostilidad relacional.

Sentidos
1. Estrecho, angosto, apretado Adjetivo que describe estrechez, angostura o constricción física de un espacio. Se usa para un lugar angosto donde la burra de Balaam queda encerrada (Núm 22:26), una morada demasiado reducida para los hijos de los profetas (2 Re 6:1), un pozo profundo y estrecho como figura de la ramera (Prov 23:27), y las escamas fuertemente selladas del cocodrilo (Job 41:15).
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Distress and Affliction
AR["ضَيِّقٌ", "ضَيِّقٌ-", "ضَيِّقٍ", "ضَيِّقَةٌ", "مُحْكَمٌ."]·ben["আঁটোসাঁটো", "সংকীর্ণ", "সংকীর্ণ-", "সঙ্কীর্ণ"]·DE["Bedraenger", "[צר]", "[צרה]", "eng", "ist-cramped"]·EN["is-cramped", "narrow", "narrow-", "small", "tight"]·FR["Tyr", "ennemi", "est-cramped", "narrow"]·heb["צר", "צר-", "צרה"]·HI["चर", "तंग", "तंग-", "संकीर्ण", "सख़्त"]·ID["ketat", "sempit", "terbatas", "terlalu-sempit", "yang-sempit"]·IT["Tiro", "avversario", "stretto", "è-cramped"]·jav["Rupek-", "alit", "rapet.", "rupek"]·KO["단단한", "좁으니라", "좁은", "좋다", "좋다-", "좋은"]·PT["Estreito-", "apertado.", "estreita", "estreito"]·RU["скудна", "тесно", "тесно-", "тесной", "узкий", "узком"]·ES["apretado", "estrecha", "estrecho", "estrecho-"]·SW["chembamba", "imara", "ndogo", "ni-dogo-sana", "ni-finyu", "nyembamba"]·TR["dar", "dar-", "kısıtlıdır", "sıkı"]·urd["تنگ", "تنگ-", "سخت"]
2. Adversario, enemigo Uso sustantivado como nombre que significa adversario, oponente o enemigo — aquel que constriñe u oprime. En Isaías 59:19 el צַר es el enemigo que viene como río desbordado, contra el cual el Espíritu del Señor levanta bandera. El alemán Bedränger («opresor») y el hindi shatru («enemigo») marcan claramente la lectura personal-adversativa, distinta del adjetivo espacial.
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Distress and Affliction
AR["ضِيقًا"]·ben["শত্রু"]·DE["Bedraenger"]·EN["adversary"]·FR["Tyr"]·heb["צר"]·HI["शत्रु"]·ID["yang-sempit"]·IT["Tiro"]·jav["ingkang-meksa"]·KO["좋은"]·PT["adversário"]·RU["узкий"]·ES["angosto"]·SW["unaosonga"]·TR["sakankan"]·urd["تنگ"]

Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

Referencia BDB / Léxico
† I. צַר adj. narrow, tight;—abs. צ׳ 2 K 6:1 +; צָ֑ר Nu 22:26 +; f. צָרָה Pr 23:27;—narrow, מָקוֹם צָ֑ר Nu 22:26, צַר מִמֶּנּוּ 2 K 6:1 too narrow for us, cf. צַר־לִי הַמָּקוֹם Is 49:20 (of land of Judah after exile); בְּאֵר צָרָה Pr 23:27 (fig. of harlot; i.e. rescue difficult; ‖ שׁוּחָה עֲמֻקָּה); כַּנָּהָר צָר Is 59:19 like a contracted (and hence swift, powerful) river (sim. of י׳; Klo נְהַר