H6752 H6752
sombra, sombras (protección del sol; también sombras del atardecer)
Esta palabra significa principalmente sombra, a menudo con connotaciones de protección, frescura o paso del tiempo. Aparece en expresiones como «sombras de la tarde» (que se alargan al caer el día), «sombra de las ramas» (que ofrecen cobijo) y «sombra de una roca» (protección refrescante). El término posee tanto sentido literal (sombra real del sol) como extensiones metafóricas: refugio, fugacidad de la vida y amparo. Las sombras pueden representar consuelo y resguardo, o bien la cercanía de la oscuridad y el peligro.
Sentidos
1. Sombra y refugio — Job 40:22 describe los lotos proporcionando «sombra» a Behemot. Cantares 2:17 y 4:6 hablan de «hasta que sople el día y huyan las sombras», refiriéndose a las sombras vespertinas que desaparecerán al amanecer. Jeremías 6:4 advierte que «las sombras de la tarde se alargan», señalando que el tiempo se agota. El término abarca tanto la sombra literal como la metáfora temporal de lo efímero. 4×
AR["بِظِلَّهَا", "ظِلَالُ-", "هَ-صْلَلِيم"]·ben["-ছায়া", "ছায়া", "তাদের-ছায়া"]·DE["Schatten", "[צללי]"]·EN["shadows-of-", "the-shadows", "with-their-shade"]·FR["[צללי]", "les-ombres,", "son-ombre-lui"]·heb["ה-צללים", "צללו", "צללי-"]·HI["उसकी-छाया-में", "छायाएँ"]·ID["-bayang-bayang", "bayangan-bayangan-", "bayangnya"]·IT["[צללי]", "con-loro-shade-suo", "il-il-shadows"]·jav["rarangkangipun;", "wewayangan-", "éyub-éyub"]·KO["그-그림자들-이", "그것-의-그늘을", "그림자들이"]·PT["as-sombras", "sombras-de", "sua-sombra"]·RU["тени", "тени-", "тенью-своей"]·ES["las-sombras", "las-sombras-de", "su-sombra"]·SW["kivuli-chake", "vivuli", "vivuli-vya"]·TR["golgeler", "gölgeleri-", "gölgesiyle"]·urd["اُس-کے-سایے-سے", "سائے-", "ساے"]
Sentidos Relacionados
H4325 1. water, waters (582×)H6965b 1. Qal: to rise, arise, get up (432×)H2091 1. gold (the metal) (389×)H0068 1. stone, rock (material/object) (267×)H5178a 1. bronze/copper as metal (131×)H6083 1. dust, dry earth, soil (108×)H8313 1. burn, set fire to (94×)H2734 1. anger was kindled (82×)G5204 1. water (80×)H2822 1. darkness, absence of light (80×)G5457 1. light (illumination) (71×)G0450 1. rise, stand up (physical) (69×)H6965b 2. Qal: to stand firm, endure, be valid (50×)H6999a 2. burn sacrifice on altar (Hifil) (45×)H5553 1. rock, cliff (physical feature) (43×)H6965b 4. Hifil: to establish, confirm (covenant/kingdom/word) (40×)H1197a 1. burn, be on fire (39×)H4306 1. rain, showers (38×)H1653 1. rain, precipitation (34×)G4655 1. darkness (30×)
Referencia BDB / Léxico
† צֵל n.m. ψ 144:4 shadow;—צ׳ abs. 2 K 20:9 +, cstr. Gn 19:8 +; sf. צִלְּךָ ψ 121:5, צִלּוֹ Ez 31:6 +, also צִלְלוֹ Jb 40:22, etc.; pl. צְלָלִים Ct 2:17; 4:6; cstr. צִלְלֵי Je 6:4;— 1. shadow on dial 2 K 20:9, 10(×2), 11 ‖ Is 38:8; צִלְלֵי־עָ֑רֶב Je 6:4, cf. Ct 2:17; 4:6; of mt. Ju 9:36. 2. shadow, shade, as protection (from sun): of branches, Ju 9:15 (in allegory), Ho 4:13; Jb 40:22; Jon 4:5, 6…