Buscar / H6681
H6681 H6681
V-Qal-Imperf-3mp  |  1× en 1 sentido
clamar en voz alta, gritar; expresión vocal intensa de gozo o angustia
Este verbo significa clamar o gritar con fuerza, y se usa tanto para vocalizaciones de alegría como de aflicción. En Isaías 42:11, aparece en una invitación para que el desierto y sus ciudades alcen la voz con júbilo, en paralelo con el canto. El contexto determina si se trata de un grito de triunfo, de celebración o de angustia. Cognados en árabe y arameo confirman el sentido de expresión vocal fuerte, el tipo de clamor que exige atención o que brota de una emoción desbordante.

Sentidos
1. Gritar con júbilo Isaías 42:11 convoca a los habitantes del desierto a gritar de gozo ante la salvación de Dios. El verbo sugiere volumen e intensidad: no es habla cortés sino un clamor exuberante, la clase de celebración que no puede contenerse, que da voz a la alegría por la obra redentora de Dios.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Joy and Exultation
AR["لِيَصْرُخُوا"]·ben["চিৎকার-করুক"]·DE["[יצוחו]"]·EN["let-them-shout"]·FR["[יצוחו]"]·heb["יצווחו"]·HI["पुकारें"]·ID["biarlah-berteriak"]·IT["[יצוחו]"]·jav["mugi-mbengok"]·KO["외치라"]·PT["gritem"]·RU["пусть-восклицают"]·ES["griten"]·SW["wapige-kelele"]·TR["haykırsinlar"]·urd["للکاریں"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
† [צָוַח] vb. cry aloud (NH id.; so Assyrian ṣâḫu (?) Arabic (صيح), صَاحَ, Aramaic צְוַח, ܨܘܰܚ; Ethiopic ጸውዐ call);— Qal Impf. 3 mpl. יִצְוָ֑חוּ Is 42:11 (in joy, ‖ יָ֫רֹנּוּ).